Tafsir Surat Al-Ankabut ayat 39 , Wa Qaruna Wa Firawna Wa Hamana Wa Laqad

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Ankabut ayat 39 | Wa Qaruna Wa Firawna Wa Hamana Wa Laqad - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 39]

dan (juga) Karun, Fir'aun dan Haman. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka Musa dengan (membawa bukti-bukti) keterangan-keterangan yang nyata. Akan tetapi mereka berlaku sombong di (muka) bumi, dan tiadalah mereka orang-orang yang luput (dari kehancuran itu). [Ankabut: 39]

Wa Qaruna Wa Firawna Wa Hamana Wa Laqad Jaahum Musa Bil-Bayyinati Fastakbaru Fi Al-Arđi Wa Ma Kanu Sabiqina

Tafsir Al-mokhtasar


Dan Kami telah membinasakan Qārūn tatkala ia telah berbuat aniaya terhadap kaum Musa, dengan ditenggelamkan ke dalam tanah.
Dan Kami membinasakan Fir’aun bersama menterinya, Hāmān, dengan ditenggelamkan ke dalam lautan.
Musa telah datang kepada mereka dengan membawa mukjizat nyata yang menunjukkan kebenarannya, akan tetapi mereka berlaku sombong di negeri Mesir dan menolak untuk beriman kepada Musa, maka tidaklah mungkin bagi mereka untuk selamat dari siksa Kami dengan melarikan diri dari Kami.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Wahai Rasul, ingatkanlah orang-orang yang tertipu dengan harta benda dan kekuasaan mengenai kematian Qârûn, Fir’aun, Hâmân dan tentang hukum Allah yang menimpa mereka berupa kehancuran orang-orang yang mendustakan.
Allah telah mengirim Mûsâ kepada mereka dengan mukjizat yang jelas, yang menunjukkan kebenarannya.
Kemudian, dengan sikap sombong, mereka mendustakannya dan enggan untuk menerima seruannya.
Mereka tidak akan dapat mengungguli kekuasaan Allah dengan berusaha menghindari azab-Nya

Tafsir al-Jalalain


( Dan ) telah Kami binasakan pula ( Qarun, Firaun dan Haman.
Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka )
sebelumnya ( Musa dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata ) hujah-hujah yang jelas dan gamblang.
( Akan tetapi mereka berlaku sombong di muka bumi dan tiadalah mereka orang-orang yang luput ) dari azab Kami.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Wahai Rasul, ingatkanlah orang-orang yang tertipu dengan harta benda dan kekuasaan mengenai kematian Qârûn, Fir'aun, Hâmân dan tentang hukum Allah yang menimpa mereka berupa kehancuran orang-orang yang mendustakan.
Allah telah mengirim Mûsâ kepada mereka dengan mukjizat yang jelas, yang menunjukkan kebenarannya.
Kemudian, dengan sikap sombong, mereka mendustakannya dan enggan untuk menerima seruannya.
Mereka tidak akan dapat mengungguli kekuasaan Allah dengan berusaha menghindari azab-Nya.

Tafsir Al-wajiz


Dan ingatlah juga kisah tentang kehancuran Karun, seorang kaya raya yang angkuh dari kaum nabi Musa; Fir’aun, raja dan penguasa Mesir yang kejam dan Haman seorang kepercayaan Fir’aun yang patuh dan selalu mengikuti keinginannya.
Sungguh, telah datang kepada mereka bertiga utusan Allah yang bernama Nabi Musa dengan membawa keterangan-keterangan yang didukung oleh bukti dan mukjizan yang nyata.
Tetapi mereka berlaku sombong di muka bumi, dan mereka termasuk orang-orang yang tidak luput dari kebinasaan dan azab Allah.

Tafsir Al-tahlili


Musa telah menjelaskan kepada Karun, Fir‘aun, dan Hāmān tanda-tanda kebesaran ayat Allah sebagai dasar untuk memperkuat risalah yang dibawanya.
Namun demikian, mereka bersikap angkuh atau takabur dan tidak mau beriman.
Kecongkakan Fir‘aun sungguh telah melampaui batas.
Ia menganggap dirinya sebagai tuhan yang harus disembah.
Oleh karena itu, mereka semua tidak terlepas dari azab Allah dalam berbagai siksaan.


dan (juga) Karun, Fir'aun dan Haman. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وقارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبينات فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين

سورة: العنكبوت - آية: ( 39 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 401 )

transliterasi Indonesia

wa qārụna wa fir'auna wa hāmān, wa laqad jā`ahum mụsā bil-bayyināti fastakbarụ fil-arḍi wa mā kānụ sābiqīn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. (yaitu) di Sidratil Muntaha.
  2. Dam tidak ada sesuatupun yang menghalangi manusia dari beriman, ketika petunjuk telah datang kepada mereka,
  3. Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertakwa dan orang-orang yang berbuat kebaikan.
  4. Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap
  5. Fir'aun berkata: "Sesungguhnya Rasulmu yang diutus kepada kamu sekalian benar-benar orang gila".
  6. Allah berfirman: "Janganlah kamu menyembah dua tuhan; sesungguhnya Dialah Tuhan Yang Maha Esa, maka hendaklah
  7. Allah tidak menyukai ucapan buruk, (yang diucapkan) dengan terus terang kecuali oleh orang yang dianiaya.
  8. Ataukah mereka mengatakan: "Dia (Muhammad) membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman.
  9. Dan berkatalah pemuka-pemuka yang kafir di antara kaumnya dan yang mendustakan akan menemui hari akhirat
  10. Tetapi Rasul dan orang-orang yang beriman bersama dia, mereka berjihad dengan harta dan diri mereka.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Monday, October 20, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب