Tafsir Surat Al-Kafirun ayat 4 , Wa La Ana Abidun Ma Abadttum

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Kafirun ayat 4 | Wa La Ana Abidun Ma Abadttum - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ﴾
[ الكافرون: 4]

Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah, [Kafirun: 4]

Wa La Ana Abidun Ma Abadttum

Tafsir Al-mokhtasar


Dan aku tidak menyembah berhala-berhala yang kalian sembah.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Aku bukan penyembah seperti penyembahan kalian, karena kalian adalah orang-orang musyrik

Tafsir al-Jalalain


( Dan aku tidak mau menyembah ) di masa mendatang ( apa yang kalian sembah. )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Aku bukan penyembah seperti penyembahan kalian, karena kalian adalah orang-orang musyrik.

Tafsir Al-wajiz


Jika dua ayat sebelumnya menerangkan ketidaksamaan Tuhan Nabi Muhammad dan Tuhan orang kafir, dua ayat berikut menjelaskan ketidaksamaan peribadahan kepada keduanya.
Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah karena kamu adalah orang-orang musyrik.
Aku menyembah Tuhanku dengan bertauhid seperti yang Dia ajarkan kepadaku.

Tafsir Al-tahlili


Sesudah Allah menyatakan tentang tidak mungkin ada persamaan sifat antara Tuhan yang disembah oleh Nabi saw dengan yang disembah oleh orang-orang kafir, maka dengan sendirinya tidak ada pula persamaan dalam hal ibadah.
Tuhan yang disembah Nabi Muhammad adalah Tuhan yang Mahasuci dari sekutu dan tandingan, tidak menjelma pada seseorang atau memihak kepada suatu bangsa atau orang tertentu.
Sedangkan “ Tuhan ” yang mereka sembah itu berbeda dari Tuhan yang tersebut di atas.
Lagi pula ibadah nabi hanya untuk Allah saja, sedang ibadah mereka bercampur dengan syirik dan dicampuri dengan kelalaian dari Allah, maka yang demikian itu tidak dinamakan ibadah.
Pengulangan pernyataan yang sama seperti yang terdapat dalam ayat 3 dan 5 adalah untuk memperkuat dan membuat orang yang mengusulkan kepada Nabi saw berputus asa terhadap penolakan Nabi menyembah tuhan mereka selama setahun.
Pengulangan seperti ini juga terdapat dalam Surah ar-Raḥmān/55 dan al-Mursalāt/77.
Hal ini adalah biasa dalam bahasa Arab.


Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah, - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ولا أنا عابد ما عبدتم

سورة: الكافرون - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 603 )

transliterasi Indonesia

wa lā ana 'ābidum mā 'abattum



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,
  2. Dan saudaraku Harun dia lebih fasih lidahnya daripadaku, maka utuslah dia bersamaku sebagai pembantuku untuk
  3. Sesungguhnya jahannam itu seburuk-buruk tempat menetap dan tempat kediaman.
  4. Sesuatu yang bernyawa tidak akan mati melainkan dengan izin Allah, sebagai ketetapan yang telah ditentukan
  5. Mereka mengira (bahwa) golongan-golongan yang bersekutu itu belum pergi; dan jika golongan-golongan yang bersekutu itu
  6. Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?
  7. mereka tidak mendengar sedikitpun suara api neraka, dan mereka kekal dalam menikmati apa yang diingini
  8. kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis di antara mereka".
  9. Dan (alangkah hebatnya) jikalau kamu melihat ketika mereka (orang-orang kafir) terperanjat ketakutan (pada hari kiamat);
  10. Dan Kami berikan kepada Musa kitab (Taurat) dan Kami jadikan kitab Taurat itu petunjuk bagi

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, November 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب