Tafsir Surat An-Naziat ayat 43 , Fima Anta Min Dhikraha
Tafsir Al-mokhtasar
Engkau tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu sehingga engkau bisa menyebtukannya kepada mereka.
Itu bukan merupakan tugasmu.
Sesungguhnya tugasmu adalah bersiap-siap menghadapi datangnya Kiamat.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Ketahuilah, bahwa kamu tidak memiliki pengetahuan tentang hal itu, hingga kamu dapat memberitahu mereka
Tafsir al-Jalalain
( Tentang apakah ) atau mengenai apakah ( hingga kamu dapat menyebutkan waktunya? ) maksudnya, kamu tidak memiliki ilmu mengenai kejadiannya sehingga kamu dapat menyebutkan waktunya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Ketahuilah, bahwa kamu tidak memiliki pengetahuan tentang hal itu, hingga kamu dapat memberitahu mereka.
Tafsir Al-wajiz
Untuk apa engkau perlu menyebutkan waktu-nya kepada mereka, sedang engkau sendiri tidak mengetahui hal itu?
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah menanyakan apakah Nabi Muhammad akan menyebutkan waktu Kiamat itu? Padahal tugasnya hanya sekadar memberi peringatan sehingga tidak ada kewenangan untuk menyebutkan tentang kedatangan hari kebangkitan.
Waktu datangnya hari Kiamat tetap merupakan rahasia Allah.
Nabi sendiri tidak mengetahui tentang waktu kedatangannya, sebagaimana difirmankan Allah dalam Al-Qur’an:
اِنْ عَلَيْكَ اِلَّا الْبَلٰغُ ٤٨
Kewajibanmu tidak lain hanyalah menyampaikan ( risalah ).
( asy-Syūrā/42: 48 )
Dalam sebuah hadis yang diriwayatkan oleh ‘Umar bin Khaṭṭāb, ketika Nabi ditanya tentang kapan datangnya hari Kiamat, beliau menjawab:
مَا الْمَسْئُوْلُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ( رواه مسلم عن عمر بن الخطاب )
Orang yang ditanya tidaklah lebih mengetahui daripada orang yang bertanya.
( Riwayat Muslim dari ‘Umar bin al-Khaṭṭāb )
Allah tetap merahasiakan waktu datangnya hari Kiamat mempunyai hikmah yang besar, yaitu supaya manusia selalu mempersiapkan diri setiap saat dengan banyak-banyak berbuat kebaikan dan selalu menghindari perbuatan jahat.
Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)? - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
- Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?
- Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia.
- Dan apabila perkataan telah jatuh atas mereka, Kami keluarkan sejenis binatang melata dari bumi yang
- Dan jika mereka mau berangkat, tentulah mereka menyiapkan persiapan untuk keberangkatan itu, tetapi Allah tidak
- mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin berpindah dari padanya.
- (Yaitu) ketika mereka berkata: "Sesungguhnya Yusuf dan saudara kandungnya (Bunyamin) lebih dicintai oleh ayah kita
- Dan (bagi) orang-orang yang menerima (mematuhi) seruan Tuhannya dan mendirikan shalat, sedang urusan mereka (diputuskan)
- Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tentang tamu Ibrahim (yaitu malaikat-malaikat) yang dimuliakan?
- Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui manakah di antara kedua golongan itu] yang lebih
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب