Tafsir Surat Hud ayat 50 , Wa Ila Adin Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Hud ayat 50 | Wa Ila Adin Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ﴾
[ هود: 50]

Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka, Huud. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Tuhan selain Dia. Kamu hanyalah mengada-adakan saja. [Hud: 50]

Wa Ila Adin Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi Abudu Allaha Ma Lakum Min Ilahin Ghayruhu In Antum Illa Muftaruna

Tafsir Al-mokhtasar


Dan Kami telah mengutus kepada kaum ’Ād saudara mereka, Hūd -’alaihissalām-.
Hūd berkata kepada mereka, "Wahai kaumku! Sembahlah Allah saja! Dan jangan menyekutukan-Nya dengan sesuatu.
Tidak ada Tuhan yang berhak kalian sembah selain Allah.
Dan kalian hanya berdusta tentang anggapan kalian bahwa Allah mempunyai sekutu.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Kepada kaum ’Ad pertama, Kami telah mengutus Hûd, saudara dari kabilah mereka.
Hûd berkata kepada mereka, "Wahai kaumku, sembahlah Allah yang Mahaesa, karena tidak ada yang patut kalian sembah selain Dia.
Sesungguhnya anggapan kalian bahwa Allah mempunyai sekutu yang patut disembah dan dijadikan perantara adalah kebohongan belaka."( 1 ) ( 1 ) Lihat catatan kaki tafsir ayat 65 surat al-A’râf

Tafsir al-Jalalain


( Dan ) Kami utuskan ( kepada kaum Ad saudara mereka ) dari kabilah mereka sendiri ( Hud.
Ia berkata, "Hai kaumku! Sembahlah Allah )
artinya esakanlah Allah ( sekali-kali tidak ada bagi kalian ) huruf min di sini zaidah ( Tuhan selain Dia, tiada lain ) ( kalian ) yang dimaksud adalah penyembahan kalian terhadap berhala-berhala itu ( hanyalah mengada-adakan saja ) kalian berdusta terhadap Allah.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Kepada kaum 'Ad pertama, Kami telah mengutus Hûd, saudara dari kabilah mereka.
Hûd berkata kepada mereka, "Wahai kaumku, sembahlah Allah yang Mahaesa, karena tidak ada yang patut kalian sembah selain Dia.
Sesungguhnya anggapan kalian bahwa Allah mempunyai sekutu yang patut disembah dan dijadikan perantara adalah kebohongan belaka."( 1 ) ( 1 ) Lihat catatan kaki tafsir ayat 65 surat al-A'râf.

Tafsir Al-wajiz


Setelah dipaparkan kisah Nabi Nuh beserta kaumnya dan diakhiri dengan pernyataan bahwa kesudahan baik akan diraih orang yang bertakwa, maka pada ayat ini diuraikan tentang kisah Nabi Hud beserta kaumnya, sebagaimana firman Allah, Dan Kami mewahyukan kepadamu, wahai Nabi Muhammad bahwa kepada kaum ’Ad, Kami utus saudara mereka seketurunan, yaitu Nabi Hud.
Dia berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Allah dan jangan menyembah selain Dia.
Dialah Pencipta seluruh alam seisi-nya, tidak ada tuhan bagimu yang berhak disembah selain Dia.
Dan apa pun yang selama ini kamu sembah, itu hanyalah mengada-ada karena bukti tentang keesaan dan kekuasaan Allah sudah jelas.

Tafsir Al-tahlili


Pada ayat ini diterangkan bahwa Allah telah mengutus rasul-Nya kepada bangsa ‘Ād yang berdiam di sebelah utara Hadramaut di Yaman dan sebelah barat Oman.
Rasul Allah itu ialah Hud a.s.
yang dipilih Allah dari bangsa ‘Ād sendiri, agar lebih mudah menyampaikan dan menanamkan kepercayaan kepada mereka.
Menurut sebagian riwayat yang dikutip oleh sebagian mufasir dikatakan bahwa Nabi Hud a.s.
adalah orang pertama yang berbahasa Arab dan rasul Allah pertama dari bangsa Arab keturunan Nuh a.s.
Pada ayat ini, Allah mempergunakan uslub atau gaya bahasa ījāz yang singkat padat yaitu “ kepada kaum ‘Ād ada saudara mereka yaitu Hud, ” maksudnya, “ Kami telah utus kepada kaum ‘Ād seorang dari mereka yang bernama Hud. ” Tata bahasa semacam ini banyak dipergunakan dalam Al-Qur’an.
Hud a.s.
sebagai rasul Allah, mulai menyeru kaumnya supaya menyembah Allah Yang Maha Esa, tiada tuhan yang lain melainkan Dia.
Nabi Hud a.s.
melarang mereka menyembah patung-patung dan berhala-berhala, karena perbuatan semacam itu adalah mempersekutukan Tuhan dan mengadakan perkataan bohong dengan menyebutkan bahwa patung-patung dan berhala-berhala yang mereka sembah itu, sebagai penolong yang dapat memberikan manfaat dan menolak mudarat ( bahaya ).
Padahal patung-patung itu dibuat oleh manusia.


Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka, Huud. Ia berkata: "Hai - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون

سورة: هود - آية: ( 50 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 227 )

transliterasi Indonesia

wa ilā 'ādin akhāhum hụdā, qāla yā qaumi'budullāha mā lakum min ilāhin gairuh, in antum illā muftarụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan mereka telah memotong-motong urusan (agama) mereka di antara mereka. Kepada Kamilah masing-masing golongan itu
  2. Di sanalah Zakariya mendoa kepada Tuhannya seraya berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku dari sisi Engkau
  3. Dan juga pada (kisah) Aad ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan,
  4. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka seorang rasul dari mereka sendiri, tetapi mereka mendustakannya; karena
  5. Dan Kami anugrahkan kepda Ibrahim, Ishak dan Ya'qub, dan Kami jadikan kenabian dan Al Kitab
  6. Lalu mereka mendustakan Nuh, maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam bahtera,
  7. Bukankah aku lebih baik dari orang yang hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan
  8. Dan janganlah kamu duduk di tiap-tiap jalan dengan menakut-nakuti dan menghalang-halangi orang yang beriman dari
  9. Mereka itulah yang mendapat keberkatan yang sempurna dan rahmat dari Tuhan mereka dan mereka itulah
  10. Ia berkata (pula): "Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, June 24, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب