Tafsir Surat Ya-Sin ayat 51 , Wa Nufikha Fi As-Suri Faidha Hum Mina Al-Ajdathi
Tafsir Al-mokhtasar
Lalu tiupan sangkakala yang kedua ditiup untuk Kebangkitan, mereka semua pun keluar dari kubur menuju Rabb mereka dengan bergegas untuk menghadapi hisab dan menerima balasan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan ditiuplah sangkakala sebagai tiupan kebangkitan.
Maka mereka yang mati dari kubur bergegas menemui Allah.
Sangkakala dan tiupan itu termasuk hal-hal yang hanya diketahui oleh Allah
Tafsir al-Jalalain
( Dan ditiuplah sangkakala ) yaitu tiupan yang kedua untuk membangkitkan makhluk supaya hidup kembali; jarak antara dua tiupan, yakni tiupan pertama dengan tiupan kedua lamanya empat puluh tahun ( maka tiba-tiba mereka ) orang-orang yang telah terkubur itu ( dari kuburnya ) dari tempat mereka dikubur ( Keluar dengan segera menuju kepada Rabb mereka ) mereka keluar dengan cepat lalu menuju kepada-Nya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan ditiuplah sangkakala sebagai tiupan kebangkitan.
Maka mereka yang mati dari kubur bergegas menemui Allah.
Sangkakala dan tiupan itu termasuk hal-hal yang hanya diketahui oleh Allah.
Tafsir Al-wajiz
Semua makhluk hidup binasa dengan tiupan sangkakala yang pertama, lalu ditiuplah sangkakala yang kedua untuk membangkitkan mereka dari kematian, maka seketika itu mereka keluar dari kuburnya dalam keadaan hidup dan berjalan menuju kepada Tuhannya untuk dihisab dan menerima putusan ( Lihat Surah al-Ma’arij/70: 43 ).
Tafsir Al-tahlili
Setelah seluruh manusia mati dengan tiupan sangkakala yang pertama, selanjutnya ditiuplah sangkakala kedua untuk membangkitkan mereka dari kuburnya.
Pada waktu itu, seluruh manusia bangkit dan hidup kembali.
Mereka bangun dan bergegas menemui Allah Yang Mahakuasa untuk menerima hisab mereka.
Ayat lain yang berhubungan dengan ayat ini ialah firman Allah:
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ ٤٣
( Yaitu ) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala ( sewaktu di dunia ).
( al-Ma‘ārij/70: 43 )
Dan ditiuplah sangkalala, maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya (menuju) - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al Quran itu jika mereka orang-orang yang benar.
- Mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram. Jika mereka
- Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
- Dan (telah Kami tundukkan) untuk Sulaiman angin yang sangat kencang tiupannya yang berhembus dengan perintahnya
- Dan demikianlah Kami wahyukan kepadamu wahyu (Al Quran) dengan perintah Kami. Sebelumnya kamu tidaklah mengetahui
- kecuali orang yang bertaubat, beriman dan beramal saleh, maka mereka itu akan masuk surga dan
- Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: "Ambillah, bacalah kitabku
- Tatkala Jalut dan tentaranya telah nampak oleh mereka, merekapun (Thalut dan tentaranya) berdoa: "Ya Tuhan
- Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
- Dan demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Quran (supaya jelas jalan orang-orang yang saleh, dan supaya jelas
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, May 10, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب