Tafsir Surat An-Najm ayat 52 , Wa Qawma Nuhin Min Qablu Innahum Kanu Hum
Tafsir Al-mokhtasar
Dan menghancurkan kaum Nabi Nūḥ sebelum kaum ’Ād dan Ṡamūd, sesungguhnya kaum Nabi Nūḥ lebih zalim dan lebih melampaui batas dari kaum ’Ād dan Ṡamūd, karena Nūḥ tinggal bersama kaumnya selama seribu tahun kurang lima puluh tahun, menyeru mereka untuk mentauhidkan Allah, akan tetapi mereka tidak mengindahkannya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah telah membinasakan kaum Nabi Nûh sebelum membinasakan ’Ad dan Tsamûd.
Sesungguhnya kaum Nabi Nûh lebih zalim dan lebih tiran daripada kaum ’Ad dan Tsamûd
Tafsir al-Jalalain
( Dan Kaum Nuh sebelum itu ) sebelum kaum Ad dan kaum Tsamud; kami binasakan mereka semuanya.
( Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling lalim dan paling durhaka ) yakni kaum Nabi Nuh itu jauh lebih lalim dan lebih durhaka daripada kaum ’Ad dan kaum Tsamud, karena Nabi Nuh tinggal bersama mereka dalam waktu yang lama sekali sebagaimana yang diungkapkan oleh Allah dalam firman-Nya, "maka ia tinggal di antara mereka seribu tahun kurang lima puluh tahun." ( Q.S.
Al ’Ankabut, 14 ) Di samping mereka tidak mau beriman kepada Nabi Nuh, mereka juga menyakiti bahkan memukulinya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah telah membinasakan kaum Nabi Nûh sebelum membinasakan 'Ad dan Tsamûd.
Sesungguhnya kaum Nabi Nûh lebih zalim dan lebih tiran daripada kaum 'Ad dan Tsamûd.
Tafsir Al-wajiz
dan karena keingkarannya pula kaum Nabi Nuh dibinasakan sebelum itu.
Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka dibanding kedua umat sebelumnya, Ad dan Samud.
Tafsir Al-tahlili
Allah membinasakan kaum Nuh sebelum kaum ‘Ād dan Ṡamūd.
Mereka lebih zalim daripada kedua kaum ini, karena mereka adalah orang-orang yang pertama membuat kezaliman dan kedurhakaan sedangkan orang yang paling zalim, sebagaimana hadis Nabi, “ Barang siapa mengadakan suatu perbuatan jahat, maka dia memikul dosanya. ”
Kaum Nuh lebih durhaka daripada kaum ‘Ād dan Ṡamūd, karena mereka telah melampaui batas, padahal sejak lama mereka telah mendengar seruan Nabi Nuh, namun mereka tetap membangkang sehingga Nabi Nuh habis kesabarannya dan mendoakan kebinasaan mereka.
رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ دَيَّارًا
Dan Nuh berkata, “ Ya Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorang pun di antara orang-orang kafir itu tinggal di atas bumi.
( Nūh/71: 26 )
Ada seorang ayah yang membawa anaknya pergi menemui Nuh untuk memperingatkannya seraya mengatakan kepada anaknya, “Wahai anakku! Ayahku dahulu membawa aku kepada orang ini, seperti sekarang aku membawamu.
Awas engkau jangan mempercayainya! ” Si ayah mati dalam kekafirannya sedang anaknya yang masih kecil hidup berpegang kepada wasiat ayahnya, sehingga seruan Nuh mengajar manusia beriman tidak mempengaruhi lagi anak itu.
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam siksa yang keras.
- Mereka itulah orang yang dikutuki Allah. Barangsiapa yang dikutuki Allah, niscaya kamu sekali-kali tidak akan
- Maka mereka berkata: "Ya Tuhan kami jauhkanlah jarak perjalanan kami", dan mereka menganiaya diri mereka
- Dan mereka berkata: "Kapankah (datangnya) janji ini, jika kamu adalah orang-orang yang benar?".
- Maka apakah mereka tidak memperhatikan perkataan (Kami), atau apakah telah datang kepada mereka apa yang
- Adakah kamu akan dibiarkan tinggal disini (di negeri kamu ini) dengan aman,
- Itu adalah umat yang lalu; baginya apa yang telah diusahakannya dan bagimu apa yang sudah
- Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu (Al-Quran) sebagai kalimat yang benar dan adil. Tidak ada yang dapat
- Dan apabila mereka melihat kamu (Muhammad), mereka hanyalah menjadikan kamu sebagai ejekan (dengan mengatakan): "Inikah
- Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Upahku tidak lain hanyalah dari
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, October 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



