Tafsir Surat Al-Muddaththir ayat 54 , Kalla Innahu Tadhkirahun
Tafsir Al-mokhtasar
Ketahuilah bahwa Al-Qur`ān ini adalah nasihat dan peringatan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sungguh al-Qur’ân merupakan suatu peringatan yang jelas dan meyakinkan.
Maka, barangsiapa yang ingin menjadikannya sebagai pelajaran dan tidak mengabaikannya, niscaya ia akan mendapatkannya
Tafsir al-Jalalain
( Ingatlah ) Kallaa di sini menunjukkan makna Istiftah atau kata pembukaan ( sesungguhnya dia itu ) Alquran itu ( adalah peringatan ) nasihat dan pelajaran.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sungguh al-Qur'ân merupakan suatu peringatan yang jelas dan meyakinkan.
Maka, barangsiapa yang ingin menjadikannya sebagai pelajaran dan tidak mengabaikannya, niscaya ia akan mendapatkannya.
Tafsir Al-wajiz
53-55.
Sebagai tanggapan atas usul dan keinginan mereka tersebut, ayat ini menegaskan, sekali-kali tidak! Sebenarnya mereka tidak takut kepada siksa akhirat.
Kalau sikap mereka tetap seperti itu maka sekali-kali tidak! Sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar suatu peringatan.
Maka barangsiapa menghendaki, tentu dia mengambil pelajaran darinya, karena fungsi utama Al-Qur’an di antaranya adalah sebagai peringatan bagi manusia.
Tafsir Al-tahlili
Selanjutnya dalam ayat ini, Allah menegaskan lagi, “ Sekali-kali tidak demikian halnya, sesungguhnya Al-Qur’an itu adalah peringatan. ” Al-Qur’an bukan sebagaimana yang mereka tuduhkan.
Al-Qur’an bukan sihir yang dapat dipelajari, melainkan peringatan langsung dari Allah, sehingga tiada seorang pun yang dapat melepaskan diri dari pertanggungjawaban kepada Allah pada hari kemudian nanti.
Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Yaitu) orang-orang (yang mentaati Allah dan Rasul) yang kepada mereka ada orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya
- Dan di antara manusia ada orang-orang yang membantah tentang Allah tanpa ilmu pengetahuan, tanpa petunjuk
- Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula)
- Ini adalah kehormatan (bagi mereka). Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa benar-benar (disediakan) tempat kembali
- (Mereka berdoa): "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman".
- Dan tidaklah Kami mengutus para rasul itu melainkan untuk memberikan kabar gembira dan memberi peringatan.
- Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?
- dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan
- Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
- Katakanlah kepada orang-orang Badwi yang tertinggal: "Kamu akan diajak untuk (memerangi) kaum yang mempunyai kekuatan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, October 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



