Tafsir Surat Al-Waqiah ayat 60 , Nahnu Qaddarna Baynakumu Al-Mawta Wa Ma Nahnu Bimasbuqina
Tafsir Al-mokhtasar
Kami telah mentakdirkan kematian di antara kalian, dan masing-masing dari kalian mempunyai ajal, tidak maju dan tidak pula mundur, dan Kami tidaklah lemah,
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kami telah menentukan kematian di antara kalian.
Kematian itu akan terjadi pada waktu yang telah ditentukan.
Tidak ada yang mengalahkan Kami untuk menggantikan bentuk kalian dengan yang lain.
Dan kelak Kami akan menciptakan kalian kembali dalam bentuk yang tidak kalian ketahui
Tafsir al-Jalalain
( Kami telah menentukan ) dapat dibaca Qaddarnaa atau Qadarnaa ( kematian di antara kalian dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan ) dibuat tak berdaya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kami telah menentukan kematian di antara kalian.
Kematian itu akan terjadi pada waktu yang telah ditentukan.
Tidak ada yang mengalahkan Kami untuk menggantikan bentuk kalian dengan yang lain.
Dan kelak Kami akan menciptakan kalian kembali dalam bentuk yang tidak kalian ketahui.
Tafsir Al-wajiz
60-61.
Wahai orang yang ingkar, ketahuilah bahwa Kami telah menentukan kematian masing-masing di antara kamu sesuai kehendak Kami, dan Kami sekali-kali tidak pernah merasa lemah untuk menggantikan kamu yang ingkar dengan orang-orang yang seperti kamu di dunia ini, dan Kami berkuasa pula untuk membangkitkan kamu kelak di akhirat dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menjelaskan, bahwa sesungguhnya Allah menentukan kematian manusia, dan bahkan Ia telah menetapkan waktu tertentu bagi kematian setiap manusia, yang semuanya itu ditentukan dan ditetapkan menurut kehendak-Nya, suatu hal yang mengandung hikmah dan kebijak-sanaan yang tidak dapat diketahui oleh manusia.
Ketentuan dan ketetapan Allah dalam menciptakan atau mematikan seseorang tidaklah dapat dipengaruhi atau dihalang-halangi oleh siapa pun.
Demikian juga Allah Mahakuasa untuk menggantikan suatu umat dengan umat lain yang serupa dan Mahakuasa melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan oleh manusia, antara lain membangkitkan manusia kembali dari kuburnya, manusia tidak dapat mengetahui kapan terjadinya.
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Tuhanmu Dialah yang memberikan keputusan di antara mereka pada hari kiamat tentang apa yang
- dan melakukan tipu-daya yang amat besar".
- Katakanlah: "Tuhanku hanya mengharamkan perbuatan yang keji, baik yang nampak ataupun yang tersembunyi, dan perbuatan
- agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab (pada) hari
- Janganlah sekali-kali kamu terperdaya oleh kebebasan orang-orang kafir bergerak di dalam negeri.
- (Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di sisi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
- Maka keluarlah Karun kepada kaumnya dalam kemegahannya. Berkatalah orang-orang yang menghendaki kehidupan dunia: "Moga-moga kiranya
- Maka Kami hukumlah Fir'aun dan bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut. Maka
- sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Tuhannya,
- Sesungguhnya ini adalah benar-benar rezeki dari Kami yang tiada habis-habisnya.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب