Tafsir Surat Ya-Sin ayat 64 , Aslawha Al-Yawma Bima Kuntum Takfuruna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ya-Sin ayat 64 | Aslawha Al-Yawma Bima Kuntum Takfuruna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ يس: 64]

Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya. [Yasin: 64]

Aslawha Al-Yawma Bima Kuntum Takfuruna

Tafsir Al-mokhtasar


Masuklah kalian ke dalamnya pada hari ini, rasakanlah panasnya, kalian tinggal di sana selama-lamanya karena kekufuran kalian semasa kalian hidup di dunia.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Masuklah kalian ke dalam neraka jahanam ini.
Pada hari ini, panas neraka jahanam itu semakin keras dengan kekufuran kalian

Tafsir al-Jalalain


( Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kalian dahulu mengingkarinya. )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Masuklah kalian ke dalam neraka jahanam ini.
Pada hari ini, panas neraka jahanam itu semakin keras dengan kekufuran kalian."

Tafsir Al-wajiz


Allah berkata kepada orang-orang kafir, “Masuklah ke dalamnya dan rasakanlah pada hari ini panasnya api neraka karena dahulu kamu mengingkarinya.”

Tafsir Al-tahlili


Selanjutnya, Allah memerintahkan kepada mereka, “ Hai orang-orang kafir, masuklah dan rasakanlah pada hari ini panasnya api neraka.
Tetaplah di dalamnya sebagai balasan dari keingkaran dan perbuatan dosa yang telah kamu kerjakan dahulu. ”

Dari ayat-ayat ini dipahami, seakan-akan Allah memperingatkan kepada orang-orang kafir yang sedang diazab itu bahwa mereka tidak perlu lagi menyesal, putus asa dan bersedih hati karena azab yang sedang mereka alami.
Azab yang diberikan kepada mereka merupakan ketetapan Tuhan yang tidak mungkin diubah lagi.
Kepada mereka sewaktu hidup di dunia telah disampaikan bermacam-macam peringatan dan bermacam-macam cobaan, tetapi mereka tetap ingkar.
Oleh karena itu, rasakanlah dan terimalah azab yang sedang ditimpakan itu.


Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

اصلوها اليوم بما كنتم تكفرون

سورة: يس - آية: ( 64 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 444 )

transliterasi Indonesia

iṣlauhal-yauma bimā kuntum takfurụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
  2. dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,
  3. Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Raja, Yang Maha Suci, Yang Maha Sejahtera, Yang
  4. (yaitu) orang-orang yang mendirikan shalat, menunaikan zakat dan mereka yakin akan adanya negeri akhirat.
  5. Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,
  6. Dan (karenanya) sempitlah dadaku dan tidak lancar lidahku maka utuslah (Jibril) kepada Harun.
  7. pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.
  8. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
  9. Dan Tuhanmu sekali-kali tidak akan membinasakan negeri-negeri secara zalim, sedang penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan.
  10. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب