Tafsir Surat Luqman ayat 9 , Khalidina Fiha Wada Allahi Haqqaan Wa Huwa Al-Azizu

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Luqman ayat 9 | Khalidina Fiha Wada Allahi Haqqaan Wa Huwa Al-Azizu - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ لقمان: 9]

Kekal mereka di dalamnya; sebagai janji Allah yang benar. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. [Luqman: 9]

Khalidina Fiha Wada Allahi Haqqaan Wa Huwa Al-Azizu Al-Hakimu

Tafsir Al-mokhtasar


Mereka menetap di dalamnya, dan Allah menjanjikan hal itu kepada mereka dengan janji yang pasti, tidak ada keraguan padanya.
Dan Dia Żat Yang Maha Perkasa, yang tidak ada sesuatu pun yang mampu mengalahkan-Nya, Maha Bijaksana di dalam penciptaan-Nya, takdir-Nya dan syari’at-Nya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Mereka akan tinggal di dalamnya selama-lamanya.
Allah menjanjikan kepada mereka dengan janji yang tidak pernah diingkari.
Allah Mahaunggul atas segala sesuatu dan Mahabijaksana dalam firman dan perbuatan-Nya

Tafsir al-Jalalain


( Kekal mereka di dalamnya ) lafal ayat ini menjadi hal atau kata keterangan keadaan bagi lafal muqaddarah.
Maksudnya telah dipastikan mereka kekal di dalamnya bila mereka memasukinya ( sebagai janji Allah yang benar ) Allah swt.
telah menjanjikan hal tersebut kepada mereka dengan janji yang sebenar-benarnya.
( Dan Dialah Yang Maha Perkasa ) yang tidak ada sesuatu pun dapat mengalahkan-Nya sehingga Dia tidak akan menunaikan janji dan ancaman-Nya ( lagi Maha Bijaksana ) yang tiada meletakkan sesuatu melainkan pada tempatnya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Mereka akan tinggal di dalamnya selama-lamanya.
Allah menjanjikan kepada mereka dengan janji yang tidak pernah diingkari.
Allah Mahaunggul atas segala sesuatu dan Mahabijaksana dalam firman dan perbuatan-Nya.

Tafsir Al-wajiz


Mereka kekal di dalamnya dengan penuh suka cita.
Yang demikian itu sebagai janji Allah yang benar kepada siapa saja yang beriman dan beramal saleh.
Dan Dia Mahaperkasa; tidak seorang pun bisa mengalahkan-Nya, Mahabijaksana pada setiap kebijakan-Nya.

Tafsir Al-tahlili


Mereka kekal di dalam surga itu selama-lamanya.
Semua itu adalah janji Allah kepada makhluk-Nya, yang pasti terjadi, dan tidak akan dimungkiri sedikit pun.
Di sisi lain, sangat keras pula azab yang ditimpakan-Nya kepada orang-orang yang berdosa dan menghalangi manusia menempuh jalan-Nya.
Allah Maha Bijaksana dalam mengurus dan menyelesaikan segala urusan makhluk-Nya.


Kekal mereka di dalamnya; sebagai janji Allah yang benar. Dan Dialah Yang - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم

سورة: لقمان - آية: ( 9 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 411 )

transliterasi Indonesia

khālidīna fīhā, wa'dallāhi ḥaqqā, wa huwal-'azīzul-ḥakīm



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, dan manusia dijadikan bersifat lemah.
  2. Dan apabila diturunkan satu surat, sebagian mereka memandang kepada yang lain (sambil berkata): "Adakah seorang
  3. Dan (sebagai) Rasul kepada Bani Israil (yang berkata kepada mereka): "Sesungguhnya aku telah datang kepadamu
  4. Katakanlah: "Jikalau Allah menghendaki, niscaya aku tidak membacakannya kepadamu dan Allah tidak (pula) memberitahukannya kepadamu".
  5. Yang mereka nanti-nanti tidak lain hanyalah kedatangan malaikat kepada mereka (untuk mencabut nyawa mereka) atau
  6. Dia menumbuhkan bagi kamu dengan air hujan itu tanam-tanaman; zaitun, korma, anggur dan segala macam
  7. Dan apabila orang-orang yang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.
  8. Dan wanita (Zulaikha) yang Yusuf tinggal di rumahnya menggoda Yusuf untuk menundukkan dirinya (kepadanya) dan
  9. Kami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).
  10. tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب