سورة الجمعة بالكورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكورية | سورة الجمعة | Jumuah - عدد آياتها 11 - رقم السورة في المصحف: 62 - معنى السورة بالإنجليزية: Friday.

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ(1)

하늘에 있는 것과 대지에 있는 것이, 제왕이시며 성스러우시며 가장 존엄하시고 가장 현명하신 하나님의 완벽함을 찬양하노라
하늘과 대지에 있는 모든 것 이 하나님을 찬미하나니 그분은 왕이시요 성스러우시며 위대하시 고 지혜로우시니라

هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ(2)

문맹들(아랍인)에게 그들 출신의 사도를 보내신 분이 그분이시니, 그(사도)가 그들에게 그분의 징표를 낭송하고 그들을 깨끗이 하며 그들에게 성서와 지혜를 가르치더라. 진실로 그들은 이전에 분명한 방황 속에 있었노라
하나님이 그들 백성중 무학자인 무함마드를 한 선지자로 보내 어 그로 하여금 하나님의 말씀을 낭송하고 그들을 청결케 하며 그 성서와 지혜를 가르치도록 하였 나니 실로 이전의 그들은 방황하 고 있었노라

وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(3)

(사도는) 아직 그들에게 다다르지 않은, 그들 출신의 다른 이들(에게도 보내진 것이라). 그분께서는 가장 존엄하시고 가장 현명하신 분이라
아직 이르지 아니한 그밖의 백성에게도 유익하게 하셨나니 실로 하나님은 권능과 지혜로 충 만하심이라

ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ(4)

이는 하나님께서 원하시는 자에게 주시는 그분의 은혜라. 하나님께서는 위대한 은혜의 소유자시라
그것이 하나님의 은혜라 그분 은 그분이 원하는 자에게 은혜를 베푸시나니 하나님은 위대한 은혜 의 주님이시라

مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(5)

토라가 짊어지워진 이후 그것(토라)을 짊어지지 않은 자들의 예는 장서를 짊어지는 당나귀의 예와 같노라. 하나님의 징표를 부인하는 무리의 예는 얼마나 사악한 것인가. 하나님께서는 부당한 무리를 인도하지 않으시노라
구약의 율법을 받아 그것을 지키지 아니한 그들을 비유하사 책들을 짊어지고 다니는 당나귀와같다 하였거늘 사악함은 하나님의말씀을 거역한 자들과 같니라 실 로 하나님은 사악한 백성들을 인 도하지 아니 하시니라

قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(6)

그대(무함마드)는 말하라 : 유대인들이여! 만약 그대들이 타인을 제외한 그대들만이 하나님의 동료라는 헛된 확신을 가졌다면, 그대들이 진실된 자들이라면, 죽음을 소망해 보라`
일러가로되 유대인들이여 너 희가 주장하듯 너희가 다른 백성 위에 하나님의 총애를 받는 자라 면 너희가 진실이라 할 때 죽음 을 기원해 보라

وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ(7)

그들은 그들 손이 내놓은 것(죄)으로 인하여 결코 그것(죽음)을 소망하지 않을 것이라. 하나님께서는 부당한 자들을 알고 계시노라
그러나 그들은 이전에 그들의손들이 저지른 행위로 말미암아 죽음을 기원하지 못하니라 실로 하나님은 사악한 자들을 알고 계 시니라

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(8)

그대(무함마드)는 말하라 : 실로 그대들이 도망치려 하는 죽음, 실로 그것은 그대들을 맞닥뜨릴 것이라. 그런 후 그대들은 보이지 않는 것과 보이는 것을 아시는 분께로 되돌아가게 되니 그분께서 그대들이 행하던 것을 그대들에게 알려주실 것이라`
일러가로되 너희가 피하려 한죽음이 실로 너희를 덮치니라 그 때 너희는 보이지 않는 것과 보이는 모든 것을 알고 계시는 분께 보내어지매 그분은 너희에게 너희가 행하였던 모든 사실을 말하여 주시리라

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(9)

믿는 자들이여! 금요일에 예배를 위한 부름이 울릴 때면 어서 하나님을 떠올리는 곳(마스지드)으로 가되 상거래는 그만두라. 그대들이 알고 있다면 그것이 그대들에게 더 좋은 것이라
믿는 사람들이여 금요일 예배의 아잔이 들릴 때면 서둘러 하 나님을 염원하고 거래를 중단두라 너희가 알고 있다면 그것이 너희 를 위해 복이 되리라

فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ(10)

그리하여 예배가 종료되었을 때 그대들은 대지로 흩어져 하나님의 은혜를 간구하라. 그리고 하나님을 많이 떠올리라, 그대들이 성공하게 될 것이라
예배가 끝났을 때 대지에 분산하여 하나님의 은혜를 구하고 하나님을 염원하라 그리하면 너 희가 번성하리라

وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ(11)

그들은 장사나 오락을 보았을 때 그쪽으로 떨어져 나가며 그대(무함마드)를 서 있는 채로 남겨놓았노라. 그대는 말하라 : 하나님께서 가지고 계신 것들이 오락보다 그리고 장사보다 더 좋은 것이라. 하나님께서는 양식을 제공하는 자들 중에서 으뜸이신 분이라`
그러나 거래와 어떤 오락을 보면 그대를 두고서 떠나는 자들 이 있나니 일러가로되 하나님의 축복이 어떤 오락이나 거래보다 나은 것이라 하여라 실로 하나님 은 가장 훌륭한 양식의 수여자이 시니라



المزيد من السور باللغة الكورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الجمعة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الجمعة كاملة بجودة عالية
سورة الجمعة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الجمعة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الجمعة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الجمعة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الجمعة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الجمعة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الجمعة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الجمعة فارس عباد
فارس عباد
سورة الجمعة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الجمعة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الجمعة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الجمعة الحصري
الحصري
سورة الجمعة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الجمعة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الجمعة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب