سورة الإنسان بالكورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكورية | سورة الإنسان | Insan - عدد آياتها 31 - رقم السورة في المصحف: 76 - معنى السورة بالإنجليزية: The Human.

هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا(1)

인간은 시간의 흐름 속에서 언급조차 되지 않던 시기가 있지 않았던가
인간에 관하여 언급할 만한 어떤 것도 없었던 오랜 기간이 흘렀노라

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا(2)

실로 나는 인간을 혼합된 방울로부터 창조하였고 그를 시험하니 그를 듣고 보는 자로 두었노라
실로 하나님은 혼합된 한방울의 정액으로써 인간을 창조하사 그를 시험하기 위해서라 그리하 여 하나님은 인간에게 청각과 시 력을 부여하고

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا(3)

실로 나는 그에게 길을 가리켜 주었으니 (그는) 감사하는 자거나 불신하는 자더라
길을 제시하여 주었으되 인 간이 감사하고 불신하는 것은 그 의 선택이라

إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا(4)

실로 나는 불신자들에게 사슬과 멍에와 화염을 준비해 두었노라
그러나 불신자들에게는 쇠사 슬과 멍에와 타오르는 불지옥을 준비하였고

إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا(5)

실로 신앙인은 술잔을 마시는데 그것에 섞인 것은 장뇌라
의로운 자들을 위해서는 그들이 마실 카푸르가 혼합된 술을 마실 잔을 준비하셨노라

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا(6)

하나님의 종복들은 그것(장뇌)이 맞닿은 우물을 마시니 그들은 그것(우물)을 풍성히 길러내더라
그것은 하나님의 종들이 마 실 샘물로 그들이 원하는대로 길 러오니라

يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا(7)

그들은 맹세의 말을 준수하며, 사악함이 몰아칠 그날을 두려워하고
그들은 약속을 수행하였고 멀리서 퍼져 다가올 사악한 어떤 그날을 두려워 했으며

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا(8)

불우한 자와 고아와 포로에게 자신이 애착하는 음식을 주더라
그들은 하나님을 사랑하여 가난한 자와 고아와 포로들에게 먹 을 음식을 제공하며

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا(9)

우리가 그대들에게 음식을 줌은 오직 하나님의 얼굴을 위함이며 우리는 그대들로부터 보상이나 감사도 원하지 않노라
우리는 하나님만을 위해 여러분에게 음식을 제공할 뿐 어떤 보상이나 감사도 원치 아니합니다 라고 말하고

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا(10)

실로 우리는 얼굴을 찌푸려야 할 험난한 날에 우리의 주님을 두려워하노라
실로 우리는 주님께서 엄하고 크게 노여워 하실 어느 날을 두려워합니다 라고 하더라

فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا(11)

그리하여 하나님께서는 그날의 사악함으로부터 그들을 구해 주셨으며 그들이 포근함과 즐거움을 영접토록 해주셨노라
그러나 하나님은 그날의 사악함으로부터 그들을 구하사 그들에게 기쁨과 행복을 주실 것이라

وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا(12)

그리고 그분께서는 그들의 인내에 대해 보상하셨으니 천국과 비단이라
이는 그들이 인내하였기 때문으로 그분께서 천국과 명주의 의상으로 그들을 보상하실 것이 니

مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا(13)

그곳에서 그들은 차양이 드리워진 침대 위에 몸을 기대고, 그곳에서 그들은 태양을 보지 않으며 된추위도 없노라
그들은 천국의 높은 안락의자에 기대어 작열하는 태양의 열 사와 추위도 맛보지 아니 하노라

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا(14)

그곳의 그늘은 그들에게 드리워져 있으며 그곳의 과실은 (따기가) 매우 수월해져 있노라
천국의 그늘이 그들 위로 내려져 있으며 과일들은 그들의 손 이 닿기에 가까운 곳에 있으며

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا(15)

은으로 된 그릇과 투명한 컵이 그들 주위를 도니
은과 수정으로된 잔들이 그 들 사이를 오가고

قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا(16)

은으로 된 투명한 컵으로서 그들은 그것(컵)을 적당한 양으로 조절하노라
그들은 수정같은 맑은 은잔 에 좋을 만큼 따라 마시더라

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا(17)

그리고 그들은 그곳에서 술잔으로 마실 거리가 주어지는데 그것에 섞인 것은 생강이며
잔자빌이 혼합된 술잔이 그 들에게 주어지고

عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا(18)

그곳에서 살사빌이라는 이름의 우물을 마시노라
그곳에는 쌀싸빌이라는 우 물이 있으며

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا(19)

영생의 어린이들이 그들 사이를 도니 그대가 그들을 보았을 때는 그들을 흩어진 진주알로 생각할 것이며
그들 주위를 도는 청순한 소년들을 너희가 보리니 너희는 그들이 뿌려논 진주들처럼 생각하리라

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا(20)

그곳에서 정녕 그대가 볼 것은 안락함과 위대한 주권이라
너희가 그곳을 볼 때 너희는 그곳에서 축복과 위대한 왕국을 목격하리라

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا(21)

그들 위에 걸쳐진 것은 부드러운 녹색 비단 옷과 두툼한 명주붙이이며 그들은 은으로 된 팔찌로 치장될 것이라. 그리고 그들 주님께서는 그들에게 청정한 음료를 주실 것이라
그들은 초록색 명주와 두꺼 운 금실로 짠 명주를 걸치고 은팔 찌로 장식을 하고 있으며 주님은 그들로 하여금 성스러운 음료수를 마시게 하더라

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا(22)

“실로 이것은 그대들을 위한 보상으로서 그대들의 노력은 보답받았노라”
실로 이것이 너희를 위한 보 상으로 너희의 노력은 이처럼 보 상되니라

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا(23)

진실로 나는 그대에게 꾸란을 단계적으로 내렸노라
하나님이 그대에게 단계적으 로 꾸란을 계시했노라

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا(24)

그러니 그대는 그대 주님의 판결에 인내하고 그들 중에 죄짓는 자나 불신하는 자를 따르지 말라
주님의 명령에 인내하고 죄 인들이나 은혜를 모르는 자들에게 귀를 기울이지말며

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا(25)

그리고 이른 낮과 늦은 낮에 그대 주님의 이름을 떠올리며
아침 저녁으로 주님을 염원 하고

وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا(26)

밤중에는 그분을 위해 부복하고 밤의 오랜 시간에 그분을 찬양하라
밤중에는 그분께 부복하여 경배하며 긴 밤을 통하여 그분을 영광되게 하라

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا(27)

실로 이들은 현세를 사랑하며 무거운 날을 뒤로 내버려두더라
실로 이들은 잠시 지나가는 현세를 사랑할 뿐 고통스러울 어 느 날은 소홀히 할 뿐이라

نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا(28)

실로 내가 그들을 창조하였고 그들의 골격을 강하게 하였노라. 내가 원했다면 그들과 유사한 자들로 정녕히 (그들을) 대체했을 것이라
하나님이 그들을 창조하고 강하게 하였으나 하나님이 원할 때 그들을 완전히 대체할 수 있노라

إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا(29)

실로 이것은 떠올림이라. 그러니 원하는 자는 그의 주님께로 향하는 길을 잡으라
실로 이것이 하나의 교훈이 거늘 원하는 자 누구든지 주님으 로 이르는 길을 따르도록 하라

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا(30)

그대들이 원함은 오직 하나님께서 원하시기 때문이라. 실로 하나님께서는 아시는 분이며 지혜로우신 분이도다
너희가 원하는 것 하나님의 허락없이는 아니 되나니 실로 하나님은 아심과 지혜로 충만하시니라

يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا(31)

그분께서는 원하시는 자를 당신의 자비 속에 들게 하시노라. 그리고 부당한 자들, 그들을 위해 그분께서는 고통스런 벌을 준비하셨노라
하나님은 그분이 원하는 자 를 그분의 은혜속에 들게 하시나 사악한 자들을 위해서는 고통스러 운 응벌을 준비하셨노라



المزيد من السور باللغة الكورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الإنسان بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الإنسان كاملة بجودة عالية
سورة الإنسان أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الإنسان خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الإنسان سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الإنسان سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الإنسان عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الإنسان عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الإنسان علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الإنسان فارس عباد
فارس عباد
سورة الإنسان ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الإنسان محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الإنسان محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الإنسان الحصري
الحصري
سورة الإنسان العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الإنسان ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الإنسان ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب