سورة الإنسان بالكورية
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا(1) 인간은 시간의 흐름 속에서 언급조차 되지 않던 시기가 있지 않았던가 |
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا(2) 실로 나는 인간을 혼합된 방울로부터 창조하였고 그를 시험하니 그를 듣고 보는 자로 두었노라 |
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا(3) 실로 나는 그에게 길을 가리켜 주었으니 (그는) 감사하는 자거나 불신하는 자더라 |
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا(4) 실로 나는 불신자들에게 사슬과 멍에와 화염을 준비해 두었노라 |
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا(5) 실로 신앙인은 술잔을 마시는데 그것에 섞인 것은 장뇌라 |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا(6) 하나님의 종복들은 그것(장뇌)이 맞닿은 우물을 마시니 그들은 그것(우물)을 풍성히 길러내더라 |
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا(7) 그들은 맹세의 말을 준수하며, 사악함이 몰아칠 그날을 두려워하고 |
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا(8) 불우한 자와 고아와 포로에게 자신이 애착하는 음식을 주더라 |
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا(9) 우리가 그대들에게 음식을 줌은 오직 하나님의 얼굴을 위함이며 우리는 그대들로부터 보상이나 감사도 원하지 않노라 |
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا(10) 실로 우리는 얼굴을 찌푸려야 할 험난한 날에 우리의 주님을 두려워하노라 |
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا(11) 그리하여 하나님께서는 그날의 사악함으로부터 그들을 구해 주셨으며 그들이 포근함과 즐거움을 영접토록 해주셨노라 |
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا(12) 그리고 그분께서는 그들의 인내에 대해 보상하셨으니 천국과 비단이라 |
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا(13) 그곳에서 그들은 차양이 드리워진 침대 위에 몸을 기대고, 그곳에서 그들은 태양을 보지 않으며 된추위도 없노라 |
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا(14) 그곳의 그늘은 그들에게 드리워져 있으며 그곳의 과실은 (따기가) 매우 수월해져 있노라 |
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا(15) 은으로 된 그릇과 투명한 컵이 그들 주위를 도니 |
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا(16) 은으로 된 투명한 컵으로서 그들은 그것(컵)을 적당한 양으로 조절하노라 |
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا(17) 그리고 그들은 그곳에서 술잔으로 마실 거리가 주어지는데 그것에 섞인 것은 생강이며 |
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا(18) 그곳에서 살사빌이라는 이름의 우물을 마시노라 |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا(19) 영생의 어린이들이 그들 사이를 도니 그대가 그들을 보았을 때는 그들을 흩어진 진주알로 생각할 것이며 |
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا(20) 그곳에서 정녕 그대가 볼 것은 안락함과 위대한 주권이라 |
그들 위에 걸쳐진 것은 부드러운 녹색 비단 옷과 두툼한 명주붙이이며 그들은 은으로 된 팔찌로 치장될 것이라. 그리고 그들 주님께서는 그들에게 청정한 음료를 주실 것이라 |
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا(22) “실로 이것은 그대들을 위한 보상으로서 그대들의 노력은 보답받았노라” |
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا(23) 진실로 나는 그대에게 꾸란을 단계적으로 내렸노라 |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا(24) 그러니 그대는 그대 주님의 판결에 인내하고 그들 중에 죄짓는 자나 불신하는 자를 따르지 말라 |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا(25) 그리고 이른 낮과 늦은 낮에 그대 주님의 이름을 떠올리며 |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا(26) 밤중에는 그분을 위해 부복하고 밤의 오랜 시간에 그분을 찬양하라 |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا(27) 실로 이들은 현세를 사랑하며 무거운 날을 뒤로 내버려두더라 |
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا(28) 실로 내가 그들을 창조하였고 그들의 골격을 강하게 하였노라. 내가 원했다면 그들과 유사한 자들로 정녕히 (그들을) 대체했을 것이라 |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا(29) 실로 이것은 떠올림이라. 그러니 원하는 자는 그의 주님께로 향하는 길을 잡으라 |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا(30) 그대들이 원함은 오직 하나님께서 원하시기 때문이라. 실로 하나님께서는 아시는 분이며 지혜로우신 분이도다 |
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا(31) 그분께서는 원하시는 자를 당신의 자비 속에 들게 하시노라. 그리고 부당한 자들, 그들을 위해 그분께서는 고통스런 벌을 준비하셨노라 |
المزيد من السور باللغة الكورية:
تحميل سورة الإنسان بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الإنسان كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب