الرَّحْمَٰنُ(1) করুনাময় আল্লাহ। |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2) শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন, |
خَلَقَ الْإِنسَانَ(3) সৃষ্টি করেছেন মানুষ, |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4) তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা। |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5) সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে। |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6) এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে। |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7) তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড। |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8) যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে। |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9) তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না। |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10) তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে। |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11) এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ। |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12) আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14) তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে। |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15) এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17) তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19) তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন। |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20) উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22) উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24) দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26) ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল। |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27) একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29) নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31) হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33) হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35) ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37) যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39) সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41) অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43) এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত। |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44) তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46) যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48) উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50) উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52) উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54) তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56) তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58) প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60) সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে? |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62) এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
مُدْهَامَّتَانِ(64) কালোমত ঘন সবুজ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66) তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68) তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70) সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72) তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74) কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76) তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78) কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব। |