Surah Balad Ayat 11 in Urdu - سورہ البلد کی آیت نمبر 11

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Balad ayat 11 in arabic text.
  
   

﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾
[ البلد: 11]

Ayat With Urdu Translation

مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا

Surah Al-Balad Full Urdu

(1) عَقَبَةٌ گھاٹی کو کہتے ہیں یعنی وہ راستہ جو پہاڑ میں ہو۔ یہ عام طور پر نہایت دشوار گزار ہوتا ہے۔ یہ جملہ یہاں استفہام بمعنی انکار کے مفہوم میں ہے۔ یعنی أَفَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ کیا وہ گھاٹی میں داخل نہیں ہوا؟ مطلب ہے نہیں ہوا۔ یہ ایک مثال ہے اس محنت ومشقت کی وضاحت کے لئے جو نیکی کے کاموں کے لئے ایک انسان کو شیطان کے وسوسوں اور نفس کے شہوانی تقاضوں کے خلاف کرنی پڑتی ہے، جیسے گھاٹی پر چڑھنے کے لئے سخت جد وجہد کی ضرورت ہوتی ہے۔ (فتح القدیر) ۔


listen to Verse 11 from Balad


Surah Balad Verse 11 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

فلا اقتحم العقبة

سورة: البلد - آية: ( 11 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Surah Balad Ayat 11 meaning in urdu

مگر اس نے دشوار گزار گھاٹی سے گزرنے کی ہمت نہ کی


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(90:11) But he did not venture to scale the difficult steep. *11

But he has not broken through the difficult pass. meaning

*11) The words in the original are: fa-lagtaham-al- aqabah. Iqtiham means to apply oneself to a hard and toilsome task, and 'aqabah is the steep path that passes through mountains for ascending heights. Thus, the verse means: "One of the two paths that We have shown him, leads to heights but is toilsome and steep; man has to tread it against the desires of his self and the temptations of Satan. The other path is easy which descends into chasms, but does not require any toil from man; one only needs to give free reins to oneself, then one automatically goes on rolling down the abyss. Now, the tnan to whom We had shown both the paths, adopted the easy down-hill path and abandoned the toilsome path, which leads to the heights."
 

phonetic Transliteration


Fala iqtahama alAAaqabata


English - Sahih International


But he has not broken through the difficult pass.


Quran Hindi translation


फिर वह घाटी पर से होकर (क्यों) नहीं गुज़रा


Quran Bangla tarjuma


অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।

Page 594 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Balad with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Balad Complete with high quality
    surah Balad Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Balad Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Balad Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Balad Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Balad Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Balad Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Balad Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Balad Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Balad Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Balad Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Balad Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Balad Al Hosary
    Al Hosary
    surah Balad Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Balad Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers