Surah Rum Ayat 13 in Urdu - سورہ روم کی آیت نمبر 13

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Rum ayat 13 in arabic text.
  
   

﴿وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الروم: 13]

Ayat With Urdu Translation

اور ان کے (بنائے ہوئے) شریکوں میں سے کوئی ان کا سفارشی نہ ہوگا اور وہ اپنے شریکوں سے نامعتقد ہوجائیں گے

Surah Ar-Rum Full Urdu

(1) شریکوں سے مراد وہ معبودان باطلہ ہیں جن کی مشرکین، یہ سمجھ کر عبادت کرتے تھے کہ یہ اللہ کے ہاں ان کے سفارشی ہوں گے، اور انہیں اللہ کے عذاب سے بچالیں گے۔ لیکن اللہ نے یہاں وضاحت فرما دی کہ اللہ کے ساتھ شرک کا ارتکاب کرنے والوں کے لئے اللہ کے ہاں کوئی سفارشی نہیں ہوگا۔
(2) یعنی وہاں ان کی الوہیت کے منکر ہو جائیں گے کیونکہ وہ دیکھ لیں گے کہ یہ کسی کو کوئی فائدہ پہنچانے پر قادر نہیں ہیں۔ (فتح القدیر) دوسرے معنی ہیں کہ یہ معبود اس بات سے انکار کر دیں گے کہ یہ لوگ انہیں اللہ کا شریک گردان کر ان کی عبادت کرتے تھے، کیونکہ وہ تو ان کی عبادت سے ہی بے خبر ہیں۔


listen to Verse 13 from Rum


Surah Rum Verse 13 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين

سورة: الروم - آية: ( 13 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 405 )

Surah Rum Ayat 13 meaning in urdu

ان کے ٹھیرائے ہوئے شریکوں میں کوئی ان کا سفارشی نہ ہو گا اور وہ اپنے شریکوں کے منکر ہو جائیں گے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:13) None whom they had associated with Allah in His Divinity will intercede on their behalf; *16 rather, they will disown those whom they had set up as Allah's associates in His Divinity. *17

And there will not be for them among their [alleged] partners any meaning

*16) "Associates" (shuraka') includes three kinds of beings:
(1) The angels, prophets, saints, martyrs and the righteous men, to whom the polytheists assigned divine attributes and powers in different ages and whom they worshipped as gods. On Resurrection Day, they will say to their worshippers, "You did whatever you did without our consent, rather against our teachings and guidance. Therefore, we have nothing to do with you. Do not place any hope in us that we will intercede for you before AIIah Almighty."
(2) Inanimate things like the moon, the sun, the planets, trees, stones, animals, etc. The polytheists worshipped them as gods, prayed to them, but the poor things themselves were unaware that the vicegerent of AIIah was worshipping them so humbly and devotedly. Evidently, none of these also will come forward to intercede for him.
(3) The arch-criminals, who by deception and fraud, or by use of force, compelled the servants of God to worship thetas, e.g. Satan, false religious guides, and tyrants and despots. They themselves will be in trouble there. Not, to speak; of interceding for others, they will rather try to prove before God that their worshippers and followers were themselves responsible for their crimes, and therefore, they should not be made to bear the burden of their deviation. Thus, the polytheists there will not get any intercession from anywhere.
*17) That is, "The polytheists will themselves admit that they had wrongly held them associates of God. They will realize that none of them really had any ,hare in Godhead. Therefore, in the Hereafter they will disown the shirk on which they insist in the world.
 

phonetic Transliteration


Walam yakun lahum min shurakaihim shufaAAao wakanoo bishurakaihim kafireena


English - Sahih International


And there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they will [then] be disbelievers in their partners.


Quran Hindi translation


और उनके (बनाए हुए ख़ुदा के) शरीकों में से कोई उनका सिफारिशी न होगा और ये लोग ख़़ुद भी अपने शरीकों से इन्कार कर जाएँगे


Quran Bangla tarjuma


তাদের দেবতা গুলোর মধ্যে কেউ তাদের সুপারিশ করবে না। এবং তারা তাদের দেবতাকে অস্বীকার করবে।

Page 405 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. یہاں تک کہ جب ہم نے پر عذاب شدید کا دروازہ کھول دیا تو اس
  2. مسیح ابن مریم تو صرف (خدا) کے پیغمبر تھے ان سے پہلے بھی بہت سے
  3. مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے اور خدا کو بہت یاد کرتے
  4. ان سے پوچھو کہ سب سے بڑھ کر (قرین انصاف) کس کی شہادت ہے کہہ
  5. اور انہوں نے جھٹلایا اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی اور ہر کام کا وقت
  6. پھر جب حج کے تمام ارکان پورے کرچکو تو (منیٰ میں) خدا کو یاد کرو۔
  7. اور اگر ایک بات تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے صادر اور (جزائے اعمال کے
  8. یا جو خدا نے لوگوں کو اپنے فضل سے دے رکھا ہے اس کا حسد
  9. انہوں نے کہا کہ تم یہ جانتے ہو کہ آسمانوں اور زمین کے پروردگار کے
  10. ان سے (ثمردار شاخیں اور) ان کے سائے قریب ہوں گے اور میوؤں کے گچھے

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 17, 2024

Please remember us in your sincere prayers