Surah al imran Ayat 131 in Urdu - سورہ آل عمران کی آیت نمبر 131
﴿وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 131]
اور (دوزخ کی) آگ سے بچو جو کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے
Surah Al Imran Full Urdu
Surah al imran Verse 131 translate in arabic
Surah al imran Ayat 131 meaning in urdu
اُس آگ سے بچو جو کافروں کے لیے مہیا کی گئی ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:131) And have fear of the Fire which awaits those who deny the Truth.
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. meaning
phonetic Transliteration
Waittaqoo alnnara allatee oAAiddat lilkafireena
English - Sahih International
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
Quran Hindi translation
और जहन्नुम की उस आग से डरो जो काफ़िरों के लिए तैयार की गयी है
Quran Bangla tarjuma
এবং তোমরা সে আগুন থেকে বেঁচে থাক, যা কাফেরদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچا لیا مگر ان
- کہہ دو کہ موت جس سے تم گریز کرتے ہو وہ تو تمہارے سامنے آ
- بھلا کون تم کو جنگل اور دریا کے اندھیروں میں رستہ بناتا ہے اور (کون)
- یعنی خواہش نفسانی پورا کرنے کے لیے عورتوں کو چھوڑ کر لونڈوں پر گرتے ہو۔
- اور اگر خدا چاہتا تو یہ لوگ شرک نہ کرتے۔ اور (اے پیغمبر!) ہم نے
- اے اہل ایمان خدا کا بہت ذکر کیا کرو
- (یوسف نے) کہا مجھے اس ملک کے خزانوں پر مقرر کر دیجیئے کیونکہ میں حفاظت
- جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح
- اور ہم نے ان کو اسحاق کی بشارت بھی دی (کہ وہ) نبی (اور) نیکوکاروں
- اور اس قصے کو اس وقت کے لوگوں کے لیے اور جو ان کے بعد
Quran surahs in English :
Download surah al imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah al imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter al imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers