Surah dukhan Ayat 18 in Urdu - سورہ دخان کی آیت نمبر 18
﴿أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾
[ الدخان: 18]
(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ خدا کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
Surah Ad-Dukhaan Full Urdu
(1) عِبَادَ اللهِ سے مراد یہاں موسیٰ (عليه السلام) کی قوم بنی اسرائیل ہے جسے فرعون نے غلام بنارکھا تھا۔ حضرت موسیٰ (عليه السلام) نے اپنی قوم کی آزادی کا مطالبہ کیا۔
(2) اللہ کا پیغام پہنچانے میں امانت دار ہوں۔
Surah dukhan Verse 18 translate in arabic
Surah dukhan Ayat 18 meaning in urdu
اور اس نے کہا "اللہ کے بندوں کو میرے حوالے کرو، میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:18) (and said): *15 'Deliver to me Allah's servants. *16 I am a trustworthy Messenger to you, *17
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to meaning
*15) One should note that the sayings of the Prophet Moses being cited here, are not parts of a continuous address delivered by him at any one time, but they are a summary in a few sentences of what he said to Pharaoh and his courtiers on different occasions during many years. For the details, sec AI-A'raf: 103-136, Yunus: 75-92, Ta Ha : 45-76, Ash-Shua'ra: 10-68, An-Naml: 7-14, AlQasas: 32-42, AI-Mu'min: 23-46, Az-Zukhruf: 46-56 and the corresponding E.N.'s.
*16) That is. "Leave the children of Israel to go with me." This demand is synonymous with the demand made in Al-A`raf: 105, Ta Ha: 47 and Ash-Shur'ra: 17. Another translation that has been reported from Hadrat 'Abdullah bin `Abbas is: "Servants of Allah, fulfil my right," i.e.. "Accept what I say : believe in me: follow my guidance. This is my right on you from Allah. " The following sentence: `I am a trustworthy Messenger to you," is more in keeping with the second meaning.
*17) That is, "I am a reliable Messenger: I do not forge anything from myself, nor am I the one who would present something based on personal interest or desire, or forge a command or law, in the name of Allah. Rest assured that I shall convey to you intact only that which my Sender has commanded. " (It should be noted that these two sentences belong to the time when the Prophet Moses first started preaching His Message).
phonetic Transliteration
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
English - Sahih International
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
Quran Hindi translation
(और कहा) कि ख़ुदा के बन्दों (बनी इसराईल) को मेरे हवाले कर दो मैं (ख़ुदा की तरफ से) तुम्हारा एक अमानतदार पैग़म्बर हूँ
Quran Bangla tarjuma
এই মর্মে যে, আল্লাহর বান্দাদেরকে আমার কাছে অর্পণ কর। আমি তোমাদের জন্য প্রেরীত বিশ্বস্ত রসূল।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- پھر خدا نے اپنے پیغمبر پر اور مومنوں پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی
- اور جو بات پکار کی جائے وہ اسے بھی جانتا ہے اور جو تم پوشیدہ
- (یہ سب کچھ) بندوں کو روزی دینے کے لئے (کیا ہے) اور اس (پانی) سے
- اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت (یعنی مینھ) سے پہلے ہواؤں کو خوشخبری (بنا
- وہ بولے کہ ہم بڑے زورآور اور سخت جنگجو ہیں اور حکم آپ کے اختیار
- حالانکہ کسی شخص کو قدرت نہیں ہے کہ خدا کے حکم کے بغیر ایمان لائے۔
- کیا تم یہ چاہتے ہو کہ اپنے پیغمبر سے اسی طرح کے سوال کرو، جس
- (جب ابراہیم آئے تو) بت پرستوں نے کہا کہ ابراہیم بھلا یہ کام ہمارے معبودوں
- اور رات کو بڑی رات تک سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو
- یہ وعدہ ہم سے اور ہمارے باپ دادا سے پہلے سے ہوتا چلا آیا ہے
Quran surahs in English :
Download surah dukhan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah dukhan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter dukhan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers