Surah Qamar Ayat 18 in Urdu - سورہ القمر کی آیت نمبر 18
﴿كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 18]
عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا
Surah Al-Qamar Full Urdu
Surah Qamar Verse 18 translate in arabic
Surah Qamar Ayat 18 meaning in urdu
عاد نے جھٹلایا، تو دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:18) 'Ad also gave the lie (to Hud). So how awesome were My chastisement and My warnings!
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. meaning
phonetic Transliteration
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
English - Sahih International
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Quran Hindi translation
आद (की क़ौम ने) (अपने पैग़म्बर) को झुठलाया तो (उनका) मेरा अज़ाब और डराना कैसा था,
Quran Bangla tarjuma
আদ সম্প্রদায় মিথ্যারোপ করেছিল, অতঃপর কেমন কঠোর হয়েছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور (کفر کرنے والوں کی) کوئی بستی نہیں مگر قیامت کے دن سے پہلے ہم
- ایک کھولتے ہوئے چشمے کا ان کو پانی پلایا جائے گا
- یعنی) زندوں اور مردوں کو
- جب عیسیٰؑ نے ان کی طرف سے نافرمانی اور (نیت قتل) دیکھی تو کہنے لگے
- جس میں یہ اختلاف کر رہے ہیں
- اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ
- کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی
- سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع (ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو
- وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ان کی پرستش کرتے دیکھا
- اور خدا ہی نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر نطفے سے پھر تم
Quran surahs in English :
Download surah Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers