Surah Al Araaf Ayat 192 in Urdu - سورہ اعراف کی آیت نمبر 192
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
اور نہ ان کی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ اپنی ہی مدد کرسکتے ہیں
Surah Al-Araf Full Urdu
Surah Al Araaf Verse 192 translate in arabic
Surah Al Araaf Ayat 192 meaning in urdu
جو نہ ان کی مدد کر سکتے ہیں اور نہ آپ اپنی مدد ہی پر قادر ہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:192) They have no power to help others. nor can they help themselves.
And the false deities are unable to [give] them help, nor can meaning
phonetic Transliteration
Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroona
English - Sahih International
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
Quran Hindi translation
और न उनकी मदद की कुदरत रखते हैं और न आप अपनी मदद कर सकते हैं
Quran Bangla tarjuma
আর তারা, না তাদের সাহায্য করতে পারে, না নিজের সাহায্য করতে পারে।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- (یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا
- جو دلوں پر جا لپٹے گی
- تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی
- لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو جس نے تم کو ایک شخص سے پیدا کیا (یعنی
- اور یہ کافر اس بستی پر بھی گزر چکے ہیں جس پر بری طرح کا
- جب انہوں نے ہم کو خفا کیا تو ہم نے ان سے انتقام لے کر
- ہم نے ان کو اپنی نشانیاں دیں اور وہ ان سے منہ پھرتے رہے
- کہہ دو کہ ملک میں چلو پھرو اور دیکھو کہ جو لوگ (تم سے) پہلے
- اور جب ہمارا ارادہ کسی بستی کے ہلاک کرنے کا ہوا تو وہاں کے آسودہ
- یہی ہیں جو کہتے ہیں کہ جو لوگ رسول خدا کے پاس (رہتے) ہیں ان
Quran surahs in English :
Download surah Al Araaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Araaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Araaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



