Surah Al Araaf Ayat 192 in Urdu - سورہ اعراف کی آیت نمبر 192
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
اور نہ ان کی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ اپنی ہی مدد کرسکتے ہیں
Surah Al-Araf Full Urdu
Surah Al Araaf Verse 192 translate in arabic
Surah Al Araaf Ayat 192 meaning in urdu
جو نہ ان کی مدد کر سکتے ہیں اور نہ آپ اپنی مدد ہی پر قادر ہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:192) They have no power to help others. nor can they help themselves.
And the false deities are unable to [give] them help, nor can meaning
phonetic Transliteration
Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroona
English - Sahih International
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
Quran Hindi translation
और न उनकी मदद की कुदरत रखते हैं और न आप अपनी मदद कर सकते हैं
Quran Bangla tarjuma
আর তারা, না তাদের সাহায্য করতে পারে, না নিজের সাহায্য করতে পারে।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- کیا تم نے نہیں دیکھا کہ خدا ہی رات کو دن میں داخل کرتا ہے
- تو تم اس کے بعد (عہد سے) پھر گئے اور اگر تم پر خدا کا
- اور اگر وہ ایمان لاتے اور پرہیز گاری کرتے تو خدا کے ہاں سے بہت
- اور ان کو عذابوں سے بچائے رکھ۔ اور جس کو تو اس روز عذابوں سے
- اور ان لوگوں کو بھی ڈرائے جو کہتے ہیں کہ خدا نے (کسی کو) بیٹا
- جب آسمان پھٹ جائے گا
- اور گنہگارو! آج الگ ہوجاؤ
- ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے اور
- اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو
- اور ہم نے تم سے پہلے (بہت سے) پیغمبر بھیجے۔ ان میں کچھ تو ایسے
Quran surahs in English :
Download surah Al Araaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Araaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Araaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



