Surah kausar Ayat 2 in Urdu - سورہ کوثر کی آیت نمبر 2
﴿فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ﴾
[ الكوثر: 2]
تو اپنے پروردگار کے لیے نماز پڑھا کرو اور قربانی دیا کرو
Surah Al-Kawthar Full Urdu(1) یعنی نماز بھی صرف ایک اللہ کے لئے اور قربانی بھی صرف ایک اللہ کے نام پر۔ مشرکین کی طرح ان میں دوسروں کو شریک نہ کر۔ نَحْرٌ کے اصل معنی ہیں اونٹ کے حلقوم میں نیزہ یا چھری مار کر اسے ذبح کرنا۔ دوسرے جانوروں کو زمین پر لٹا کر ان کے گلوں پر چھری پھیری جاتی ہے اسے ذبح کرنا کہتے ہیں۔ لیکن یہاں نحر سے مراد مطلق قربانی ہے، علاوہ ازیں اس میں بطور صدقہ وخیرات جانور قربان کرنا۔ حج کے موقعے پر منیٰ میں اور عیدالاضحیٰ کے موقعے پر قربانی کرنا، سب شامل ہیں۔
Surah kausar Verse 2 translate in arabic
Surah kausar Ayat 2 meaning in urdu
پس تم اپنے رب ہی کے لیے نماز پڑھو اور قربانی کرو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(108:2) So offer Prayer and sacrifice *2 to your Lord alone.
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]. meaning
*2) Different commentaries of it have been reported from different scholars. Some of them take the Prayer to mean the five times obligatory Prayer (salat); some take it to imply the Prayer of `Id al-Adha, and some say that it implies the Prayer itself. Likewise, the meaning of wanhar and sacrifice according to some illustrious scholars, is to place the right hand over the left hand and to fold them on the chest in the Prayer; some say that it implies raising both hands with Allahu Akbar at the commencement of the Prayer; some say that it implies raising both hands at the commencement of the Prayer, at bowing for Ruku ` and after rising from Ruku `; and some say that it means performing the `Id al-Adha Prayer and then offering the animal sacrifice. But if the context in which this command has been enjoined, is considered, its meaning clearly seems to be: "O Prophet, when your Lord has granted you so many and so splendid blessing, then you should perform the Prayer only for His sake and offer sacrifice only for His sake." This Command was given in the environment when not only the pagans of Quraish but the pagans of entire Arabia and the world worshipped their self-made gods and offered sacrifices at their shrines. Therefore, the intention of the Command is "Contrary to the polytheistic practice, you should remain steadfast to your creed: your Prayer is only for Allah and your sacrifice also is for Him alone, as it has been said at another place: `Declare, O Prophet, my salat and my sacrifice and my life and my death are all for Allah, Lord of the universe, Who has no partner with Him. This is what I have been enjoined, and I am the first to surrender to Him.'(Al-An`am:162-163). This same meaning has been explained of it by Ibn 'Abbas. `Ata`, Mujahid, `Ikrimah, Hasan Bari, Qatadah, Muhammad bin Ka`b al-Kurzi, Dahhak, Rabi` bin Anas, `Ata` al-Khurasani and many other major commentators (may Allah bless them all) (Ibn Jarir). However, this by itself is correct that when the Holy Prophet (upon whom be peace) enforced by Allah's command the practice of the `Id al-Adha Prayer and the offering of animal sacrifice at Madinah, he himself gave the first place to the Prayer (salat and the second to the sacrifice, as commanded in the verses: Inna salati wa nusuki and fa-salli li-Rabbika wanhar, and enjoined an the Muslims also to do the same, i.e. they should first perform the Prayer and then offer the sacrifice. This is neither the explanation of this verse nor the occasion of its revelation but a deduction made by the Holy Prophet from these verses and his deduction of injunctions also is a kind of Divine inspiration.
phonetic Transliteration
Fasalli lirabbika wainhar
English - Sahih International
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
Quran Hindi translation
तो तुम अपने परवरदिगार की नमाज़ पढ़ा करो
Quran Bangla tarjuma
অতএব আপনার পালনকর্তার উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং কোরবানী করুন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- یعنی جن کو خدا کے سوا (پوجتے تھے) کیا وہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں یا
- اور اگر ہم چاہیں تو ان کی آنکھوں کو مٹا کر (اندھا کر) دیں۔ پھر
- اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے
- ان لوگوں کی بہت سی مشورتیں اچھی نہیں ہاں (اس شخص کی مشورت اچھی ہوسکتی
- پھر ان کے بعد ہم نے موسیٰ اور ہارون کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون
- تو اس نے ان کے لئے ایک بچھڑا بنا دیا (یعنی اس کا) قالب جس
- تو خدا فرمائے گا کہ جنّوں اور انسانوں کی جو جماعتیں تم سے پہلے ہو
- بھلا جس شخص پر عذاب کا حکم صادر ہوچکا۔ تو کیا تم (ایسے) دوزخی کو
- تو ان کو (وعدہٴ برحق کے مطابق) زور کی آواز نے آپکڑا، تو ہم نے
- یہ تو ایک چنگھاڑ کے منتظر ہیں جو ان کو اس حال میں کہ باہم
Quran surahs in English :
Download surah kausar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah kausar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter kausar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers