Surah kafirun Ayat 2 in Urdu - سورہ کافرون کی آیت نمبر 2

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah kafirun ayat 2 in arabic text.
  
   

﴿لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ﴾
[ الكافرون: 2]

Ayat With Urdu Translation

جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا

Surah Al-Kafirun Full Urdu


listen to Verse 2 from kafirun


Surah kafirun Verse 2 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

لا أعبد ما تعبدون

سورة: الكافرون - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 603 )

Surah kafirun Ayat 2 meaning in urdu

میں اُن کی عبادت نہیں کرتا جن کی عبادت تم کرتے ہو


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(109:2) I do not worship those that you worship *2

I do not worship what you worship. meaning

*2) This includes aII those deities whom the disbelievers and the polytheists have been, and are still, worshipping everywhere in the world, whether they are the angels, the jinn, prophets, saints, spirits of the living or dead men, or the sun, the moon, stars, animals, trees, rivers, idols and imaginary gods and goddesses. One may say that the pagans of Arabia acknowledged Allah also as a Deity and the other pagans of the world also have never disacknowledged Allah as a Deity till today. As for the followers of the earlier scriptures, they also acknowledge Allah alone as the real Deity. How then can it be correct to exonerate oneself froth the worship of all the deities of all those people, without' exception, when AIIah too is included among them? The answer is that if AIlah is worshipped along with others regarding Him as a Deity among other deities, the believer in Tauhid will inevitably express his inmunity from this worship, for in his sight Allah is oat a Deity out of a collection of deities, but He alone is the real Deity, and the worship of the collection of deities is no worship of Allah, although worship of Allah also is included in it. The Qur'an has clearly stated that Allah's worship is only that which does not have any tinge of the worship of another and in which man makes his worship exclusively Allah's. "And the only Command they were given, was to worship Allah, making their religion sincerely His, turning all their attention towards Him." (Al-Bayyinah: S). This subject has been explained at many places iu the Qur'an forcefully; for example, see Au-Nisa': 145-146, AI-A`raf :29, AzZumar: 2, 3, 11, 14, 15, A1-Mu'min: 14, 64-66. It has been further explained in a Hadith Qudsi (i.e. Divine Word revealed through the mouth of the Prophet) in which the messenger of Allah says: "Allah says: I am Self-Sufficient of the association of every associate most of all. Whoever performed an act in which he associated another also with Me, 1 am free of it, and the entire act is for him who was associated." (Muslim, Musnad Ahmad, Ibn Majah). Thus, acknowledging Allah as one of the two, three or many gods and serving and worshipping others along with Him is, in fact, the real kufr, declaration of immunity from which is the object of this Surah.
 

phonetic Transliteration


La aAAbudu ma taAAbudoona


English - Sahih International


I do not worship what you worship.


Quran Hindi translation


तुम जिन चीज़ों को पूजते हो, मैं उनको नहीं पूजता


Quran Bangla tarjuma


আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর।

Page 603 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. بولے کہ جب مجھے بڑھاپے نے آ پکڑا تو تم خوشخبری دینے لگے۔ اب کاہے
  2. تو اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو خدا پر جھوٹ باندھے یا اس کی
  3. اور جو نشانی ہم ان کو دکھاتے تھے وہ دوسری سے بڑی ہوتی تھی اور
  4. مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی
  5. اے اہلِ کتاب تم ابراہیم کے بارے میں کیوں جھگڑتے ہو حالانکہ تورات اور انجیل
  6. اور کافروں اور منافقوں کا کہا نہ ماننا اور نہ ان کے تکلیف دینے پر
  7. اور تم سے روح کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ میرے
  8. اور ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے درباریوں کی
  9. اور ہمارے بارے میں مثالیں بیان کرنے لگا اور اپنی پیدائش کو بھول گیا۔ کہنے
  10. اور اگر دنیا اور آخرت میں تم پر خدا کا فضل اور اس کی رحمت

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah kafirun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah kafirun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter kafirun Complete with high quality
surah kafirun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah kafirun Bandar Balila
Bandar Balila
surah kafirun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah kafirun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah kafirun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah kafirun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah kafirun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah kafirun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah kafirun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah kafirun Fares Abbad
Fares Abbad
surah kafirun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah kafirun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah kafirun Al Hosary
Al Hosary
surah kafirun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah kafirun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 17, 2024

Please remember us in your sincere prayers