Surah qalam Ayat 2 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 2
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو
Surah Al-Qalam Full Urdu(1) یہ جواب قسم ہے، جس میں کفار کے قول کا رد ہے، وہ آپ کو مجنون (دیوانہ) کہتے تھے۔
Surah qalam Verse 2 translate in arabic
Surah qalam Ayat 2 meaning in urdu
تم اپنے رب کے فضل سے مجنوں نہیں ہو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:2) By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, *2
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a meaning
*2) That is for which an oath has been sworn by the Pen and by the Book. It means that this Qur'an which is being inscribed by the hands of the writers of Revelation, is by itself enough to refute the slander of the disbelievers who say that the Holy Prophet (upon whom be peace) is, God forbid, a madman, Before his claim to the Prophethood, the people of Makkah looked upon him as the best of their men and trusted his honesty, intelligence and sagacity. But when he started reciting the Qur'an before them they began to call him a madman. This meant that the Qur'an itself in their sight was the cause because of which they accused him of madness; Therefore, it was said: "The Qur'an by itself is a sufficient proof for the refutation of this slander. The presentation of this highly eloquent Revelation which consists of sublime themes, is an argument which proves that Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) has been especially favoured by Allah, and nor an argument which might be used to prove that he has, God forbid, gone mad." Here, one should remember that although the address apparently is directed to the Holy Prophet, yet the real object is to nail the calumny of the disbelievers. Therefore, no ane should have the doubt that this verse was sent down only to assure the Holy Prophet that he was not mad. Obviously, the Holy Prophet himself had no such doubt for removing which he might have stood in need of such an assurance. The object was to tell the disbelievers, as if to say: "The Qur'an because of which you-are calling the one presenting it a madman, is by itself an argument that your accusation is false." (For further explanation' see E.N. 22 of Surah At-Tur)
phonetic Transliteration
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
English - Sahih International
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
Quran Hindi translation
कि तुम अपने परवरदिगार के फ़ज़ल (व करम) से दीवाने नहीं हो
Quran Bangla tarjuma
আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহে আপনি উম্মাদ নন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- (مومنو) کیا تم امید رکھتے ہو کہ یہ لوگ تمہارے (دین کے) قائل ہو جائیں
- جب وہ یوسف کے پاس گئے تو کہنے لگے کہ عزیز ہمیں اور ہمارے اہل
- اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے
- گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں
- اور اگر ہم ان پر فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے گفتگو
- ہر چیز کو اپنے پروردگار کے حکم سے تباہ کئے دیتی ہے تو وہ ایسے
- تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو
- اس وقت تم میں سے دو جماعتوں نے جی چھوڑ دینا چاہا مگر خدا ان
- اور خار دار جھاڑ کے سوا ان کے لیے کوئی کھانا نہیں (ہو گا)
- اور ہم نے ان کو عذاب میں پکڑا تو بھی انہوں نے خدا کے آگے
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers