Surah qalam Ayat 23 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 23
﴿فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ﴾
[ القلم: 23]
تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
Surah Al-Qalam Full Urdu(1) یعنی باغ کی طرف جانے کے لئے ایک تو صبح صبح نکلے دوسرے آہستہ آہستہ باتیں کرتے ہوئے گئے تاکہ کسی کو ان کے جانے کا علم نہ ہو۔
Surah qalam Verse 23 translate in arabic
Surah qalam Ayat 23 meaning in urdu
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:23) So off they went, whispering to one another:
So they set out, while lowering their voices, meaning
phonetic Transliteration
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
English - Sahih International
So they set out, while lowering their voices,
Quran Hindi translation
ग़रज़ वह लोग चले और आपस में चुपके चुपके कहते जाते थे
Quran Bangla tarjuma
অতঃপর তারা চলল ফিসফিস করে কথা বলতে বলতে,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- یہ اس لئے کہ ان کے پاس پیغمبر کھلی دلیلیں لاتے تھے تو یہ کفر
- اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان
- اور تم خوا کتنا ہی چاہو عورتوں میں ہرگز برابری نہیں کرسکو گے تو ایسا
- پس جب پہلے (وعدے) کا وقت آیا تو ہم نے سخت لڑائی لڑنے والے بندے
- تو (اے محمدﷺ) تم خدا کی راہ میں لڑو تم اپنے سوا کسی کے ذمہ
- اور نہ تم اس وقت جب کہ ہم نے (موسٰی کو) آواز دی طور کے
- کہہ دو میرا رستہ تو یہ ہے میں خدا کی طرف بلاتا ہوں (از روئے
- ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں میں ہے مبنی برحکمت
- خدا نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں
- اور آسمانوں اور زمین میں کوئی پوشیدہ چیز نہیں ہے مگر (وہ) کتاب روشن میں
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



