Surah Shuara Ayat 25 in Urdu - سورہ الشعراء کی آیت نمبر 25
﴿قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ﴾
[ الشعراء: 25]
فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں
Surah Ash-Shuara Full Urdu(1) یعنی کیا تم اس بات پر تعجب نہیں کرتے کہ میرے سوا بھی کوئی اور معبود ہے؟
Surah Shuara Verse 25 translate in arabic
Surah Shuara Ayat 25 meaning in urdu
فرعون نے اپنے گرد و پیش کے لوگوں سے کہا "سُنتے ہو؟"
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:25) Pharaoh said to those around him, "Do you hear?"
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" meaning
phonetic Transliteration
Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona
English - Sahih International
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
Quran Hindi translation
फिरऔन ने उन लोगो से जो उसके इर्द गिर्द (बैठे) थे कहा क्या तुम लोग नहीं सुनते हो
Quran Bangla tarjuma
ফেরাউন তার পরিষদবর্গকে বলল, তোমরা কি শুনছ না?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- (حقیقت حال) یوں (تھی) اور جو کچھ اس کے پاس تھا ہم کو سب کی
- کیا یہ لوگ نہیں دیکھتے کہ وہ ان کی کسی بات کا جواب نہیں دیتا۔
- کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
- پیغمبر پر اس کام میں کچھ تنگی نہیں جو خدا نے ان کے لئے مقرر
- جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوٰة دیتے رہے
- اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لئے خدا کی طرف سے بڑا
- تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
- اور پہاڑ اُڑنے لگے اون ہو کر
- نہ ان کو وہاں کوئی تکلیف پہنچے گی اور نہ وہاں سے نکالے جائیں گے
- بھلا تم ایسے لوگوں سے کیوں نہ لڑو جنہوں نے اپنی قسموں کو توڑ ڈالا
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



