Surah Ibrahim Ayat 29 in Urdu - سورہ ابراہیم کی آیت نمبر 29
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
(وہ گھر) دوزخ ہے۔ (سب ناشکرے) اس میں داخل ہوں گے۔ اور وہ برا ٹھکانہ ہے
Surah Ibrahim Full Urdu
Surah Ibrahim Verse 29 translate in arabic
Surah Ibrahim Ayat 29 meaning in urdu
یعنی جہنم، جس میں وہ جھلسے جائیں گے اور وہ بد ترین جائے قرار ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:29) Hell, wherein they shall enter and it is the most wretched abode to live!
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is meaning
phonetic Transliteration
Jahannama yaslawnaha wabisa alqararu
English - Sahih International
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
Quran Hindi translation
कि सबके सब जहन्नुम वासिल होगें और वह (क्या) बुरा ठिकाना है
Quran Bangla tarjuma
দোযখের? তারা তাতে প্রবেশ করবে সেটা কতই না মন্দ আবাস।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی امتوں کو ہلاک
- یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے
- کیا ان کو معلوم نہیں کہ خدا ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق کو
- اگر وہ تم سے مال طلب کرے اور تمہیں تنگ کرے تو تم بخل کرنے
- تاکہ رجوع لانے والے بندے ہدایت اور نصیحت حاصل کریں
- اور اہلِ کتاب ایک دوسرے سے کہتے ہیں کہ جو (کتاب) مومنوں پر نازل ہوئی
- اہل دوزخ اور اہل بہشت برابر نہیں۔ اہل بہشت تو کامیابی حاصل کرنے والے ہیں
- بیچ میں پڑے لٹک رہے ہیں نہ ان کی طرف (ہوتے ہیں) نہ ان کی
- اور کچھ اور لوگ ہیں جن کا کام خدا کے حکم پر موقوف ہے۔ چاہے
- اور کافر کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) من گھڑت باتیں ہی جو اس (مدعی رسالت)
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers