Surah Shuara Ayat 3 in Urdu - سورہ الشعراء کی آیت نمبر 3
﴿لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 3]
(اے پیغمبرﷺ) شاید تم اس (رنج) سے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے اپنے تئیں ہلاک کردو گے
Surah Ash-Shuara Full Urdu(1) نبی (صلى الله عليه وسلم) کو انسانیت سے جو ہمدردی اور ان کی ہدایت کے لیے جو تڑپ تھی ، اس میں اس کااظہار ہے۔
Surah Shuara Verse 3 translate in arabic
Surah Shuara Ayat 3 meaning in urdu
اے محمدؐ، شاید تم اس غم میں اپنی جان کھو دو گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:3) O Muhammad, you will perhaps consume yourself with grief because these people do not believe. *2
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will meaning
*2) The words bakhi'un-nafsaka literally mean: "You would kill yourself." The verse in fact describes the extreme anguish, anxiety and grief of the Holy Prophet over the Makkan disbelievers' ways of deviation, moral degradation, and obduracy and opposition to his message of reform. Sometimes it seemed as if his grief and mental suffering for their sake would cause his death. This state of the Holy Prophet has been referred to at other places in the Qur'an as well, for instance in AI-Kahf: 6, thus: "Well, O Muhammad, it may be that you will consume your life for their sake out of sorrow if they do not believe in this message. And in Al-Fatir: 8, thus:" ....Iet not your life be consumed in grief for their sake."
phonetic Transliteration
LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mumineena
English - Sahih International
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
Quran Hindi translation
(ऐ रसूल) शायद तुम (इस फिक्र में) अपनी जान हलाक कर डालोगे कि ये (कुफ्फार) मोमिन क्यो नहीं हो जाते
Quran Bangla tarjuma
তারা বিশ্বাস করে না বলে আপনি হয়তো মর্মব্যথায় আত্নঘাতী হবেন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- آخرت اور دنیا تو الله ہی کے ہاتھ میں ہے
- تو جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے وہ ان کو ان کا
- تم لوگوں سے پہلے بھی بہت سے واقعات گزر چکے ہیں تو تم زمین کی
- مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر
- یہ میرا خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے
- مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
- اور اہل کتاب جو متفرق (و مختلف) ہوئے ہیں تو دلیل واضح آنے کے بعد
- فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں
- اور دونوں دروازے کی طرف بھاگے (آگے یوسف اور پیچھے زلیخا) اور عورت نے ان
- اور (ہر وقت اس کے پاس) حاضر رہنے والے بیٹے دیئے
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers