Surah rahman Ayat 3 in Urdu - سورہ رحمن کی آیت نمبر 3

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah rahman ayat 3 in arabic text.
  
   

﴿خَلَقَ الْإِنسَانَ﴾
[ الرحمن: 3]

Ayat With Urdu Translation

اسی نے انسان کو پیدا کیا

Surah Ar-Rahman Full Urdu

(1) یعنی یہ بندر وغیرہ جانوروں سے ترقی کرتےکرتے انسان نہیں بن گئے ہیں۔ جیسا کہ دارون کا فلسفہ ارتقا ہے۔ بلکہ انسان کواسی شکل وصورت میں اللہ نے پیدا فرمایا ہے۔ جو جانوروں سے الگ ایک مستقل مخلوق ہے۔ انسان کا لفظ بطور جنس کے ہے۔


listen to Verse 3 from rahman


Surah rahman Verse 3 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

خلق الإنسان

سورة: الرحمن - آية: ( 3 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Surah rahman Ayat 3 meaning in urdu

اُسی نے انسان کو پیدا کیا


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:3) has created man, *2

Created man, meaning

*2) In other words, as Allah is the Creator of man, and it is the Creator's responsibility to provide guidance to His creation and show it the way by following which it may fulfil the object of its erection, the revelation of this Qur'anic teaching from Allah is not only the demand of Allah's mercifulness but also the necessary and natural demand of His being the Creator. Who else would provide guidance to the creation if not the Creator ? And if the Creator did not provide guidance, who else could? And what greater defect could there be for a creator that he should not teach his creation the method of fulfilling the object, for which it has been created? Thus, in fact, the arrangement and' provision of the teaching for tnan by Allah is not anything strange; it would be strange if no such arrangement had been made at all, Allah has not just left alone whatever He has created in the Universe, but has given it the most appropriate structure by which it may play its role in the system of nature and has taught it the method of playing that role effectively and successfully. Thus, each single hair and each single cell of man's own body has been born with the knowledge of how it has to carry out the task in the human body for which it has been created, Then, after aII how could man himself remain deprived and independent of his Creator's teaching and guidance? This theme has been presented in the Qur'an at different places in different ways, In Surah Al-lail; 12, it has been said; "Indeed, it is for Us to toll the Way" in surah An-Nahl: 9, it is said Allah has taken upon Himself to show the Right Way, when there exist erooked ways too:12 In surah Ta Ha (vv: 47-50) it has been stated that when the Pharaoh heard the prophetic message from the Prophet Moses and asked who was his Lord who had sent him as a Messenger to him, the Prophet replied: "Our Lord is He Who has given a distinctive form to everything and then guided it aright. " That is, He has taught it the method by which it could carry out and fulfil the object of its creation in the system of existence. This is the reasoning by which an unbiased mind is satisfied that the coming of the Prophets and the Books from AIIah for the instruction of man is the very demand of nature.
 

phonetic Transliteration


Khalaqa alinsana


English - Sahih International


Created man,


Quran Hindi translation


उसी ने इन्सान को पैदा किया


Quran Bangla tarjuma


সৃষ্টি করেছেন মানুষ,

Page 531 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. (مسلمانو) سب نمازیں خصوصاً بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا
  2. اگر خدا کسی کو اپنا بیٹا بنانا چاہتا تو اپنی مخلوق میں سے جس کو
  3. قیامت یقیناً آنے والی ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اس (کے وقت) کو پوشیدہ رکھوں
  4. تمہیں کیا ہوا ہے تم بولتے نہیں؟
  5. ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے
  6. کیا خدا کے سوا ان کا کوئی اور معبود ہے؟ خدا ان کے شریک بنانے
  7. جو لوگ زمین میں ناحق غرور کرتے ہیں ان کو اپنی آیتوں سے پھیر دوں
  8. کوئی تم میں سے چپکے سے بات کہے یا پکار کر یا رات کو کہیں
  9. اسی نے تم کو ایک شخص سے پیدا کیا پھر اس سے اس کا جوڑا
  10. اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter rahman Complete with high quality
surah rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah rahman Al Hosary
Al Hosary
surah rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب