Surah Mursalat Ayat 3 in Urdu - سورہ مرسلات کی آیت نمبر 3
﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾
[ المرسلات: 3]
اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں
Surah Al-Mursalat Full Urdu
(1) یا فرشتے مراد ہیں، جو بعض دفعہ ہواؤں کے عذاب کے ساتھ بھیجے جاتے ہیں۔
(2) یا ان فرشتوں کی قسم، جو بادلوں کو منتشر کرتے ہیں یا فضائے آسمانی میں اپنے پر پھیلاتے ہیں۔ تاہم امام ابن کثیر اور امام طبری نے ان تینوں ہوائیں مراد لینے کو راجح قرار دیا ہے، جیسے کہ ترجمے میں بھی اسی کو اختیار کیا ہے۔
Surah Mursalat Verse 3 translate in arabic
Surah Mursalat Ayat 3 meaning in urdu
اور (بادلوں کو) اٹھا کر پھیلاتی ہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:3) and raise (clouds) and scatter them around,
And [by] the winds that spread [clouds] meaning
phonetic Transliteration
Waalnnashirati nashran
English - Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]
Quran Hindi translation
और (बादलों को) उभार कर फैला देती हैं
Quran Bangla tarjuma
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا
- بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
- اور اپنے ہاتھ کو نہ تو گردن سے بندھا ہوا (یعنی بہت تنگ) کرلو (کہ
- کیا تم نے ان منافقوں کو نہیں دیکھا جو اپنے کافر بھائیوں سے جو اہل
- اور پیغمبر کہیں گے کہ اے پروردگار میری قوم نے اس قرآن کو چھوڑ رکھا
- یہاں تک کہ ہمیں موت آگئی
- تو آپ کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے نکلیں اور خود ان
- وہ جو نماز پڑھتے اور زکوٰة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں
- اور جو اپنے پروردگار کے ساتھ شریک نہیں کرتے
- اور میں اس کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (خدائے) رب العالمین
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers