Surah qalam Ayat 30 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 30
﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]
پھر لگے ایک دوسرے کو رو در رو ملامت کرنے
Surah Al-Qalam Full Urdu
Surah qalam Verse 30 translate in arabic
Surah qalam Ayat 30 meaning in urdu
پھر اُن میں سے ہر ایک دوسرے کو ملامت کرنے لگا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:30) Then they began to reproach one another. *18
Then they approached one another, blaming each other. meaning
*18) That is, each reproached and blamed the other that because of his wrong counsel they had forgotten God and resolved upon an evil course.
phonetic Transliteration
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
English - Sahih International
Then they approached one another, blaming each other.
Quran Hindi translation
फिर लगे एक दूसरे के मुँह दर मुँह मलामत करने
Quran Bangla tarjuma
অতঃপর তারা একে অপরকে ভৎর্সনা করতে লাগল।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تو اُن لوگوں نے اُن کی تکذیب کی سو (آخر) ہلاک کر دیئے گئے
- اور ان سے عہد لینے کو ہم نے ان پر کوہ طور اٹھا کھڑا کیا
- اور اگر تو مجھے قتل کرنے کے لیے مجھ پر ہاتھ چلائے گا تو میں
- یہاں تک کہ جب ہم نے پر عذاب شدید کا دروازہ کھول دیا تو اس
- پھر اس کو ہم آہستہ آہستہ اپنی طرف سمیٹ لیتے ہیں
- اور چاند کی بھی ہم نے منزلیں مقرر کردیں یہاں تک کہ (گھٹتے گھٹتے) کھجور
- اور آسمانوں اور زمین میں اُسی کے لئے بڑائی ہے۔ اور وہ غالب اور دانا
- تو جب ان پر ہمارا عذاب آتا رہا کیوں نہیں عاجزی کرتے رہے۔ مگر ان
- اور ہم نے نوحؑ کو اُن کی قوم کی طرف بھیجا تو وہ ان میں
- تم ان کے لئے مغفرت مانگو یا نہ مانگو ان کے حق میں برابر ہے۔
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers