Surah Qiyamah Ayat 33 in Urdu - سورہ القیامہ کی آیت نمبر 33
﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ﴾
[ القيامة: 33]
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا
Surah Al-Qiyamah Full Urdu(1) یَتَمَطَّیٰ اتراتا اور اکڑاتا ہوا۔
Surah Qiyamah Verse 33 translate in arabic
Surah Qiyamah Ayat 33 meaning in urdu
پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:33) then he went back to his kinsfolk, elated with pride. *21
And then he went to his people, swaggering [in pride]. meaning
*21) It means that the one who was not prepared to believe in the Hereafter, heard all that has been described in the above verses; yet he persisted in his denial, and hearing these verses went back to his household, arrogantly. Mujahid, Qatadah and Ibn Zaid say that this person was Abu Jahl. The words of the verse also indicate that it was some particular person, who adopted such a conduct after having heard the above-mentioned verse of Surah Al-Qiyamah. The words, "He neither affirmed the Truth nor offered the Prayer", are particularly noteworthy. They clearly show that the first and necessary demand of acknowledging the truth about Allah and His Messenger and Book is that one should perform the Prayer, The occasion and time to carry out the other injunctions of the Divine Shari 'ah come later but the Prayer time approaches soon after one has affirmed the faith, and then it becomes known whether what one has affirmed with the tongue was really the voice of one's heart, or it was only a puff of the wind which one sent out from one's mouth in the form of words.
phonetic Transliteration
Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta
English - Sahih International
And then he went to his people, swaggering [in pride].
Quran Hindi translation
अपने घर की तरफ इतराता हुआ चला
Quran Bangla tarjuma
অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- یہ کہ کوئی شخص دوسرے (کے گناہ) کا بوجھ نہیں اٹھائے گا
- سودمند پکارنا تو اسی کا ہے اور جن کو یہ لوگ اس کے سوا پکارتے
- وہی تو ہے جو تم کو اپنی نشانیاں دکھاتا ہے اور تم پر آسمان سے
- اور خدا کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا
- اور جس شخص کو خدا گمراہ کرے تو اس کے بعد اس کا کوئی دوست
- لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس دلیل (روشن) آچکی ہے اور ہم نے
- اور اسی طرح ہم نے بعض لوگوں کی بعض سے آزمائش کی ہے کہ (جو
- اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے
- اور اگر ہم ان پر فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے گفتگو
- اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لائیں گے؟
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers