Surah Al Anbiya Ayat 37 in Urdu - سورہ انبیاء کی آیت نمبر 37
﴿خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الأنبياء: 37]
انسان (کچھ ایسا جلد باز ہے کہ گویا) جلد بازی ہی سے بنایا گیا ہے۔ میں تم لوگوں کو عنقریب اپنی نشانیاں دکھاؤں گا تو تم جلدی نہ کرو
Surah Al-Anbiya Full Urdu(1) یہ کفار کے مطالبہ عذاب کے جواب میں ہے کہ چونکہ انسان کی فطرت میں عجلت اور جلد بازی ہے اس لئے وہ پیغمبروں سے بھی جلدی مطالبہ کرنے لگ جاتا ہے کہ اپنے اللہ سے کہہ کہ ہم پر فوراً عذاب نازل کروا دے۔ اللہ نے فرمایا جلدی مت کرو، میں عنقریب اپنی نشانیاں تمہیں دکھاؤں گا۔ ان نشانیوں سے مراد عذاب بھی ہو سکتا ہے اور صداقت رسول (صلى الله عليه وسلم) کے دلائل وبراہین بھی۔
Surah Al Anbiya Verse 37 translate in arabic
خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون
سورة: الأنبياء - آية: ( 37 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 325 )Surah Al Anbiya Ayat 37 meaning in urdu
انسان جلد باز مخلوق ہے ابھی میں تم کو اپنی نشانیاں دکھائے دیتا ہوں، جلدی نہ مچاؤ
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:37) Man is a creature of haste (and impatience). *41 Well, you need not be impatient: I will show you My signs before long *42 '
Man was created of haste. I will show you My signs, so meaning
*41) This is not the literal translation of the Text; its purport according to the Arabic usage is: "Man is a hasty and impatient creature by his very nature." The same thing has been stated in XVII:11: "Man is very hasty and impatient."
*42) From the succeeding sentences it is obvious that "Signs" here stands for the things that have been mentioned therein-the "threat" of the scourge of Allah, Resurrection and Hell. They made fun of these, as if to say: "This man threatens us with the scourge of Allah and the torment of the Day of Resurrection if we deny him and that we shall become fuel of Hell; but nothing of the sort has befallen Ps. We are as strong as ever and nothing seems to be happening".
phonetic Transliteration
Khuliqa alinsanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloona
English - Sahih International
Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me.
Quran Hindi translation
आदमी तो बड़ा जल्दबाज़ पैदा किया गया है मैं अनक़रीब ही तुम्हें अपनी (कुदरत की) निशानियाँ दिखाऊँगा तो तुम मुझसे जल्दी की (द्दूम) न मचाओ
Quran Bangla tarjuma
সৃষ্টিগত ভাবে মানুষ ত্বরাপ্রবণ, আমি সত্তরই তোমাদেরকে আমার নিদর্শনাবলী দেখাব। অতএব আমাকে শীঘ্র করতে বলো না।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو
- یہ جماعت گزر چکی۔ ان کو وہ (ملے گا) جو انہوں نے کیا، اور تم
- (شیطان) وسوسہ انداز کی برائی سے جو (خدا کا نام سن کر) پیچھے ہٹ جاتا
- اور میری زبان کی گرہ کھول دے
- (اور یہ بھی) کہا کہ بھلا میں خدا کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود
- پس جو چاہے اسے یاد رکھے
- اور جو اس کے روبرو ایماندار ہو کر آئے گا اور عمل بھی نیک کئے
- جو شخص نیکی لے کر آئے گا اس کے لئے اس سے بہتر (صلہ موجود)
- اور ہم نے ان میں سے اکثروں میں (عہد کا نباہ) نہیں دیکھا۔ اور ان
- اور یہ لوگ بھلائی سے پہلے تم سے برائی کے جلد خواستگار یعنی (طالب عذاب)
Quran surahs in English :
Download surah Al Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers