Surah yaseen Ayat 37 in Urdu - سورہ یاسین کی آیت نمبر 37

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah yaseen ayat 37 in arabic text.
  
   

﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴾
[ يس: 37]

Ayat With Urdu Translation

اور ایک نشانی ان کے لئے رات ہے کہ اس میں سے ہم دن کو کھینچ لیتے ہیں تو اس وقت ان پر اندھیرا چھا جاتا ہے

Surah Ya-Sin Full Urdu

(1) یعنی اللہ کی قدرت کی ایک دلیل یہ بھی ہے کہ وہ دن کو رات سے الگ کر دیتا ہے، جس سے فوراً اندھیرا چھا جاتا ہے۔ سلخ کےمعنی ہوتے ہیں جانور کی کھال کا اس کے جسم سے علیحدہ کرنا، جس سے اس کا گوشت ظاہر ہوجاتا ہے۔ اسی طرح اللہ دن کو رات سے الگ کر دیتا ہے۔ أَظْلَمَ کے معنی ہیں، اندھیرے میں داخل ہونا۔ جیسے أَصْبحَ اور أَمْسَى ٰ اور أَظْهَر َ کے معنی ہیں، صبح، شام اور ظہر کے وقت میں داخل ہونا۔


listen to Verse 37 from yaseen


Surah yaseen Verse 37 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون

سورة: يس - آية: ( 37 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 442 )

Surah yaseen Ayat 37 meaning in urdu

اِن کے لیے ایک اور نشانی رات ہے، ہم اُس کے اوپر سے دن ہٹا دیتے ہیں تو اِن پر اندھیرا چھا جاتا ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:37) And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. *32

And a sign for them is the night. We remove from it meaning

*32) The alternation of the night and day also is one of those realities which man dces not regard as worthy of much attention only because it is a phenomenon of daily occurrence and experience; whereas if he considers how the day passes and how the night falls, and what is the wisdom in the passing of the day and in the falling of the night, he will himself realize that this is an obvious sign of the existence of an All-Powerful and All-Wise Allah and of His being One and only One. The day cannot pass and the night cannot fall until the sun hides from the earth. The great regularity which is found in the alternation of the day and night, was not possible unless the sun and the earth were bound in one and the same relentless system. Then the deep relationship which exists between the alternation of the day and night and the other creations on the earth clearly points to the fact that this system has been established deliberately by a Being with perfect wisdom. The existence on the earth, of the men and animals and vegetation, and even of water and air and different minerals, is in fact, the result of placing the earth at a particular distance from the sun, with the arrangement that the different parts of the earth should go on successively coming before the sun and hiding from it at definite intervals. If the distance of the earth from the sun had been a little longer, or a little shorter, or there had been a perpetual night on one side of it and a perpetual day on the other, or the alternation of the day and night had been much faster or much slower, or sometimes the day had appeared suddenly and sometimes the night without any system, no life could be possible on this planet, and even the form and appearance of the inorganic substances would have been much different from what it is now. If the mind's eye is not closed, one can clearly perceive in this system the working of a God, Who willed to bring into being this particular kind of creation on the earth and then established relevances, harmonies and relationships between the earth and the sun precisely in accordance with its needs and requirements. If a person regards the concept of the existence of God and His Unity as far removed from reason, he should think for himself and see how much farther removed should it be from reason to ascribe this wonderful creation to many gods, or to think that All this has happened sutomatically under some deaf and blind law of nature. When a person who can accept without question these latter unreasonable explanations, only on the baal: of conjecture and speculation, says that the existence of a system and wisdom and purpose is not a sufficient proof of the existence of God, it becomes difficult for us to believe whether such a person really feels the need and necessity of a rational proof, sufficient or insufficient in any degree whatever, for accepting any concept of creed in the world.
 

phonetic Transliteration


Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona


English - Sahih International


And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.


Quran Hindi translation


और मेरी क़ुदरत की एक निशानी रात है जिससे हम दिन को खींच कर निकाल लेते (जाएल कर देते) हैं तो उस वक्त ये लोग अंधेरे में रह जाते हैं


Quran Bangla tarjuma


তাদের জন্যে এক নিদর্শন রাত্রি, আমি তা থেকে দিনকে অপসারিত করি, তখনই তারা অন্ধকারে থেকে যায়।

Page 442 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah yaseen with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah yaseen mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter yaseen Complete with high quality
    surah yaseen Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah yaseen Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah yaseen Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah yaseen Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah yaseen Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah yaseen Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah yaseen Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah yaseen Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah yaseen Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah yaseen Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah yaseen Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah yaseen Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah yaseen Al Hosary
    Al Hosary
    surah yaseen Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah yaseen Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers