Surah Al Haqqah Ayat 40 in Urdu - سورہ الحاقہ کی آیت نمبر 40

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Al Haqqah ayat 40 in arabic text.
  
   

﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ الحاقة: 40]

Ayat With Urdu Translation

کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے

Surah Al-Haqqah Full Urdu

(1) بزرگ رسول سے مراد حضرت محمد (صلى الله عليه وسلم) ہیں۔ اور قول سے مراد تلاوت ہے یعنی رسول کریم سے مراد ایسا قول ہے جو یہ رسول کریم (صلى الله عليه وسلم) کی طرف سے تمہیں پہنچاتا ہے۔ کیونکہ قرآن، رسول یا جبرائیل (عليه السلام) کا قول نہیں ہے، بلکہ اللہ کا قول ہے جو اس نے فرشتے کے ذریعے سے پیغمبر پر نازل فرمایا ہے، پھر پیغمبر اسے لوگوں تک پہنچاتا ہے۔


listen to Verse 40 from Al Haqqah


Surah Al Haqqah Verse 40 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

إنه لقول رسول كريم

سورة: الحاقة - آية: ( 40 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Surah Al Haqqah Ayat 40 meaning in urdu

یہ ایک رسول کریم کا قول ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(69:40) that this is the speech of an honourable Messenger, *22

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger. meaning

*22) Here, "an honourable Messenger" implies the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and in Surah At-Takvir: 19. the angel Gabriel (peace be on him), the argument being that after describing the Qur'an as the Word of an honourable Messenger, it has been said: "It is not the word of a poet ... nor of a soothsayer," and obviously the disbelievers of Makkah branded the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and not Gabriel as a poet and soothsayer. On the contrary, in Surah At-Takvir, after describing the Qur'an as the word of "a noble messenger" it has been said: "That Messenger has great power, and has high ranks with the Owner of the Throne: there he is obeyed and held as trustworthy ... And Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) has seen him on the bright horizon." (vv. 20-23). Almost the same thing has been stated in An-Najm: 5-10 about Gabriel. Here, the question arises; In what sense has the Qur'an been described as the Word of Muhanunad (upon whom be Allah's peace and blessings! and of Gabriel? The answer is: the people were hearing it being recited by the tongue of the Holy Prophet and the Holy Prophet by the tongue of Gabriel. Thereupon, in one way it was the word of the Holy Prophet and in another way of Gabriel, but a little below it has been explicitly stated: "It is indeed a Revelation from the Lord of the worlds,' which is being presented before Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) by , the tongue of Gabriel (peace he on him) and before the people by the tongue of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). The word Messenger itself points to the truth that the Word belongs to neither of them but they have presented it as Messengers of the One Who has sent it down.
 

phonetic Transliteration


Innahu laqawlu rasoolin kareemin


English - Sahih International


[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.


Quran Hindi translation


एक मोअज़िज़ फरिश्ते का लाया हुआ पैग़ाम है


Quran Bangla tarjuma


নিশ্চয়ই এই কোরআন একজন সম্মানিত রসূলের আনীত।

Page 568 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. اس طریق سے بہت قریب ہے کہ یہ لوگ صحیح صحیح شہادت دیں یا اس
  2. وہ کہنے لگے کہ ہمیں خواہ نصیحت کرو یا نہ کرو ہمارے لئے یکساں ہے
  3. کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور
  4. (ان کی کیفیت یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی جانیں نکالنے لگتے ہیں اور
  5. تو جو ظالم تھے، انہوں نے اس لفظ کو، جس کا ان کو حکم دیا
  6. اور انگور اور ترکاری
  7. کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ
  8. اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم سے پہلے بھی پیغمبر بھیجے تھے۔ اور ان کو
  9. بےشک اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں
  10. اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتے

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Haqqah Complete with high quality
surah Al Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب