Surah qalam Ayat 47 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 47
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں
Surah Al-Qalam Full Urdu(1) یعنی کیا غیب کا علم ان کے پاس ہے لوح محفوظ ان کے تصرف میں ہے کہ اس میں سے جو بات چاہتے ہیں نقل کر لیتے ہیں اس لیے یہ تیری اطاعت اختیار کرنے اور تجھ پر ایمان لانے کی ضرورت محسوس نہیں کرتے اس کا جواب یہ ہے کہ نہیں ایسا نہیں ہے۔
Surah qalam Verse 47 translate in arabic
Surah qalam Ayat 47 meaning in urdu
کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:47) Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing down? *30
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? meaning
*30) This second question also appears to be directed to the Holy Prophet, but, in fact, its audience are his opponents. It means: "Have you, O people, peered behind the unseen and found that the Messenger, in fact, is not a Messenger sent by God, and the truths that he is presenting before you are also false; that is why you are being so stubborn in belying what he says?" (For explanation, see E.N. 32 of At-Tur).
phonetic Transliteration
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
English - Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Quran Hindi translation
या उनके इस ग़ैब (की ख़बर) है कि ये लोग लिख लिया करते हैं
Quran Bangla tarjuma
না তাদের কাছে গায়বের খবর আছে? অতঃপর তারা তা লিপিবদ্ধ করে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے
- (یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا
- چاہتا ہے کہ تم کو اپنے جادو (کے زور) سے تمہارے ملک سے نکال دے
- جو مومن ہیں وہ تو خدا کے لئے لڑتے ہیں اور جو کافر ہیں وہ
- اگر تم بڑے بڑے گناہوں سے جن سے تم کو منع کیا جاتا ہے اجتناب
- اور اگر ایک مدت معین تک ہم ان سے عذاب روک دیں تو کہیں گے
- اور پیغمبر کہیں گے کہ اے پروردگار میری قوم نے اس قرآن کو چھوڑ رکھا
- سو ان کو عذاب نے آن پکڑا۔ بےشک اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں
- اور اسی نے زمین پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے کہ تم کو لے کر
- اور ہم نے اس سے پہلے بہت سے گروہوں کو ہلاک کردیا ہے۔ بھلا تم
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers