Surah Zariyat Ayat 51 in Urdu - سورہ الذاریات کی آیت نمبر 51
﴿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 51]
اور خدا کے ساتھ کسی اَور کو معبود نہ بناؤ۔ میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے والا ہوں
Surah Adh-Dhariyat Full Urdu(1) یعنی میں تمہیں کھول کھول کر ڈرا رہا اور تمہاری خیرخواہی کر رہا ہوں کہ صرف ایک اللہ کی طرف رجوع کرو،اسی پر اعتماد اور بھروسہ کرو اور صرف اسی ایک کی عبادت کرو، اس کےساتھ دوسرے معبودوں کو شریک مت کرو۔ ایسا کرو گے تو یاد رکھنا، جنت کی نعمتوں سے ہمیشہ کے لیے محروم ہو جاؤ گے۔
Surah Zariyat Verse 51 translate in arabic
ولا تجعلوا مع الله إلها آخر إني لكم منه نذير مبين
سورة: الذاريات - آية: ( 51 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 522 )Surah Zariyat Ayat 51 meaning in urdu
اور نہ بناؤ اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا معبود، میں تمہارے لیے اُس کی طرف سے صاف صاف خبردار کرنے والا ہوں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:51) and do not set up any deity with Allah. Surely I am a clear warner to you from Him. *48
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I meaning
*48) Though these sentences are the Word of Allah, the speaker here is not AIIah but the Holy Messenger of Allah. In fact, Allah has made his Messenger say: "Flee unto Allah: I am warning you from Him." An instance of this style is found in the very first Surah of the Qur'an, Surah AI-Fatihah, where the Word is of Allah, but the speakers are the servants, who say: Iyyaka na `budu wa lyyaka nasta 'in; ihdi-nas sirat al-mustaqim: "Thee alone we worship and to Thee alone we pray for help. Show us the Straight Way." Just as there it has not been said: "O believers, pray to your Lord thus," but the context itself shows that it is a supplication which Allah is teaching His servants, so here also it has not been said; "O Prophet, say to these people,".but the context itself indicates that it is an invitation to the Oneness of God, which the Holy Prophet is presenting according to Allah's command. Besides Surah Al-Fatihah, there are several other instances also of this style in the Qur'an, where though the Word is of Allah, the speakers somewhere are the angels and somewhere the Holy Prophet, and the context shows as through whom AIlah is speaking at that particular place. For instance, see Surah Maryam: 64-65, As-Saaffat :159-167, Ash-Shu`ara': 10.
phonetic Transliteration
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun
English - Sahih International
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
Quran Hindi translation
और ख़ुदा के साथ दूसरा माबूद न बनाओ मैं तुमको यक़ीनन उसकी तरफ से खुल्लम खुल्ला डराने वाला हूँ
Quran Bangla tarjuma
তোমরা আল্লাহর সাথে কোন উপাস্য সাব্যস্ত করো না। আমি তাঁর পক্ষ থেকে তোমাদের জন্য সুস্পষ্ট সতর্ককারী।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تو وہ اس (بچّے) کے ساتھ حاملہ ہوگئیں اور اسے لے کر ایک دور جگہ
- اور جس کو ہم بڑی عمر دیتے ہیں تو اسے خلقت میں اوندھا کردیتے ہیں
- اور ہم ہر ایک اُمت میں سے گواہ نکال لیں گے پھر کہیں گے کہ
- یہ ہدایت (کی کتاب) ہے۔ اور جو لوگ اپنے پروردگار کی آیتوں سے انکار کرتے
- جو اس کے بعد بھی خدا پر جھوٹے افترا کریں تو ایسے لوگ ہی بےانصاف
- (اے پیغمبر ان سے) کہو کہ بھلا میں تم کو ایسی چیز بتاؤں جو ان
- اور جس دن آسمان ابر کے ساتھ پھٹ جائے گا اور فرشتے نازل کئے جائیں
- اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے
- اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت کے مینھہ کے آگے ہواؤں کو خوش خبری
- بےشک ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
Quran surahs in English :
Download surah Zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers