Surah shams Ayat 7 in Urdu - سورہ شمس کی آیت نمبر 7

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah shams ayat 7 in arabic text.
  
   

﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا﴾
[ الشمس: 7]

Ayat With Urdu Translation

اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا

Surah Ash-Shams Full Urdu

(1) یا جس نے اسے درست کیا۔ درست کرنے کا مطلب ہے، اسے متناسب الاعضاء بنایا، بےڈھبا اور بےڈھنگا نہیں بنایا۔


listen to Verse 7 from shams


Surah shams Verse 7 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

ونفس وما سواها

سورة: الشمس - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Surah shams Ayat 7 meaning in urdu

اور نفس انسانی کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے ہموار کیا


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(91:7) and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it, *4

And [by] the soul and He who proportioned it meaning

*4) "Balanced it" : gave man such a body which by virtue of its erect stature, its hands and feet, and its brain was most appropriate for him to live as man in the world. He blessed him with the senses of sight, hearing, touch, taste and smell which on account of their combination and their characteristics could become the best means of obtaining knowledge for him. He endowed him with the faculties of thinking and reasoning, imagination, memory, discrimination, judgement, will-power and such other mental powers by virtue of which he is able to perform the functions fit for man in the world. In addition, balancing also means that man was not created a sinner by birth and a criminal by instinct but on right and sound nature, anti was not characterised with any inborn crookedness because of which he may be unable to adopt the right path even if he wanted to do so. This same thing has been expressed in Surah Ar-Rum, saying: "Be steadfast on the nature whereupon Allah has created mankind." (v. 30), and the same has been explained by the Holy Prophet (upon whom be peace ) in a Hadith, saying: "Every new-born child is born on true human nature; it is his parents who make him a"Jew or a Christian or a Magian afterwards. Its example is of an animal giving birth to complete and sound young one. Do you find any one with a torn or slit ear ?" (Bukhari, Muslim). That is, it is the polytheistic people who on account of their superstitions of ignorance tear and slit the ears of animals after wards; otherwise God does not cause an animal to be born with torn ears from its mother's belly. In another Hadith the Holy Prophet said: "My Lord says: I had created all My servants on true Faith (i.e. on sound nature); then the satans came and led them astray from their Faith (i.e.. the true natural Faith) and made unlawful what I had made lawful for them, and commanded them to associate with Me those for whom I had sent down no authority." (Musnad Ahmad; Muslim also has related a saying from the Holy Prophet in similar words).
 

phonetic Transliteration


Wanafsin wama sawwaha


English - Sahih International


And [by] the soul and He who proportioned it


Quran Hindi translation


और जान की और जिसने उसे दुरूस्त किया


Quran Bangla tarjuma


শপথ প্রাণের এবং যিনি তা সুবিন্যস্ত করেছেন, তাঁর,

Page 595 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. اگر مالِ غنیمت سہل الحصول اور سفر بھی ہلکا سا ہوتا تو تمہارے ساتھ (شوق
  2. اے زکریا ہم تم کو ایک لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحییٰ
  3. کہو کہ اپنے گواہوں کو لاؤ جو بتائیں کہ خدا نے یہ چیزیں حرام کی
  4. نہ تو ضعیفوں پر کچھ گناہ ہے اور نہ بیماروں پر نہ ان پر جن
  5. اور جب تم سفر کو جاؤ تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ نماز کو
  6. میں تمہارے پروردگار پر ایمان لایا ہوں سو میری بات سن رکھو
  7. جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے
  8. اور ہر شخص (ہمارے سامنے) آئے گا۔ ایک (فرشتہ) اس کے ساتھ چلانے والا ہوگا
  9. اور بادشاہ نے کہا کہ میں (نے خواب دیکھا ہے) دیکھتا (کیا) ہوں کہ سات
  10. تاکہ (مسلمانو) تم لوگ خدا پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان لاؤ اور اس

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah shams with the voice of the most famous Quran reciters :

surah shams mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shams Complete with high quality
surah shams Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah shams Bandar Balila
Bandar Balila
surah shams Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah shams Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah shams Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah shams Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah shams Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah shams Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah shams Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah shams Fares Abbad
Fares Abbad
surah shams Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah shams Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah shams Al Hosary
Al Hosary
surah shams Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah shams Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب