Surah Zukhruf Ayat 75 in Urdu - سورہ زخرف کی آیت نمبر 75
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
جو ان سے ہلکا نہ کیا جائے گا اور وہ اس میں نامید ہو کر پڑے رہیں گے
Surah Az-Zukhruf Full Urdu(1) یعنی نجات سے مایوس۔
Surah Zukhruf Verse 75 translate in arabic
Surah Zukhruf Ayat 75 meaning in urdu
کبھی اُن کے عذاب میں کمی نہ ہو گی، اور وہ اس میں مایوس پڑے ہوں گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:75) Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, meaning
phonetic Transliteration
La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoona
English - Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Quran Hindi translation
जो उनसे कभी नाग़ा न किया जाएगा और वह इसी अज़ाब में नाउम्मीद होकर रहेंगें
Quran Bangla tarjuma
তাদের থেকে আযাব লাঘব করা হবে না এবং তারা তাতেই থাকবে হতাশ হয়ে।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- ان لوگوں پر جب کوئی مصیبت واقع ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ ہم خدا
- جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) خدا کے رستے سے روکا ہم اُن
- جس دن ہر شخص اپنے اعمال کی نیکی کو موجود پالے گا اور ان کی
- اور (اے پیغمبر) ان لوگوں کی باتوں سے آزردہ نہ ہونا (کیونکہ) عزت سب خدا
- اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
- تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
- ان کو اس بات کا کچھ بھی علم نہیں اور نہ ان کے باپ دادا
- وہی (رات کے اندھیرے سے) صبح کی روشنی پھاڑ نکالتا ہے اور اسی نے رات
- اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے
- عاد نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



