Surah Furqan Ayat 9 in Urdu - سورہ الفرقان کی آیت نمبر 9
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 9]
(اے پیغمبر) دیکھو تو یہ تمہارے بارے میں کس کس طرح کی باتیں کرتے ہیں سو گمراہ ہوگئے اور رستہ نہیں پاسکتے
Surah Al-Furqan Full Urdu(1) یعنی اے پیغمبر ! آپ کی نسبت یہ اس قسم کی باتیں اور بہتان تراشی کرتے ہیں، کبھی ساحر کہتے ہیں، کبھی مسحورومجنون اور کبھی کذاب وشاعر۔ حالانکہ یہ ساری باتیں باطل ہیں اور جن کے پاس ذرہ برابر بھی عقل وفہم ہے، وہ ان کا جھوٹا ہونا جانتے ہیں، پس یہ ایسی باتیں کرکے خود ہی راہ ہدایت سے دور ہوجاتے ہیں، انہیں راہ راست کس طرح نصیب ہوسکتی ہے؟
Surah Furqan Verse 9 translate in arabic
انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا
سورة: الفرقان - آية: ( 9 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 360 )Surah Furqan Ayat 9 meaning in urdu
دیکھو، کیسی کیسی عجیب حجتیں یہ لوگ تمہارے آگے پیش کر رہے ہیں، ایسے بہکے ہیں کہ کوئی ٹھکانے کی بات اِن کو نہیں سوجھتی
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:9) Just see what strange arguments they bring forward with regard to you! They have gone so far astray that they cannot charge any thing against you. *18
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so meaning
*18) As these objections were frivolous and meaningless like others, the Qur'an has ignored them, saying, "Your objections are irrelevant, unreasonable and void of sense. You bring no sound argument to prove your doctrine of shirk, ur to refute the Doctrine of Tauhid put forward by him, whereas the Messenger gives such proofs of the Doctrine of Tauhid that you cannot refute them except by saying, 'He is bewitched'. The same is true of the doctrine of the life-after-death and of the moral system of the Qur'an, which has produced men of high character. You cannot deny these things; you reject them, saying, "He is a human being like us, etc. etc."
phonetic Transliteration
Onthur kayfa daraboo laka alamthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeelan
English - Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
Quran Hindi translation
(ऐ रसूल) ज़रा देखो तो कि इन लोगों ने तुम्हारे वास्ते कैसी कैसी फबत्तियां गढ़ी हैं और गुमराह हो गए तो अब ये लोग किसी तरह राह पर आ ही नहीं सकते
Quran Bangla tarjuma
দেখুন, তারা আপনার কেমন দৃষ্টান্ত বর্ণনা করে! অতএব তারা পথভ্রষ্ট হয়েছে, এখন তারা পথ পেতে পারে না।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
- تو جو اس کے بعد پھر جائیں وہ بد کردار ہیں
- (لیکن انہوں نے عہد کو توڑ ڈالا) تو ان کے عہد توڑ دینے اور خدا
- (یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
- اور وہ جب خرچ کرتے ہیں تو نہ بےجا اُڑاتے ہیں اور نہ تنگی کو
- اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو خدا پر جھوٹ افتراء کرے ایسے
- اور جن کے بوجھ ہلکے ہوں گے وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے
- (ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات (زبان پر) لائے ہو
- یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)
- اور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers