Surat Qiyamah ayat 11 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]
sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! [Qiyamah: 11]
Tafsir surat Al-Qiyamah ayat 11Kalla la wazar
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Terjegallah kalian, wahai manusia, dari upaya mencari tempat pelarian dari azab. Tak ada tempat berlindung bagi kalian kecuali kepada Tuhanku semata yang akan memutuskan bagi para hamba-Nya: ke surga atau ke neraka
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Mangsa oleha pangungsen ing dina iku ora ana pangungsen
sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Terjegallah kalian, wahai manusia, dari upaya mencari tempat pelarian dari azab. Tak ada tempat berlindung bagi kalian kecuali kepada Tuhanku semata yang akan memutuskan bagi para hamba-Nya: ke surga atau ke neraka.
transliterasi Indonesia
kallā lā wazar
sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! tafseer Jalalayn
(Sekali-kali tidak) lafal ini menunjukkan kata tolakan terhadap pencarian jalan lari. (Tidak ada tempat berlindung) tidak ada tempat mengungsi yang dapat dijadikan perlindungan baginya.Terjemahan halaman 577 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
كَلَّا لَا وَزَرَ أي: لا ملجأ لأحد دون الله،
English translation
No! There is no refuge.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?
- (Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
- Ingatlah, sesungguhnya wali-wali Allah itu, tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih
- Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
- Dan orang-orang yang memelihara shalatnya.
- laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
- Tidak usah kamu minta maaf, karena kamu kafir sesudah beriman. Jika Kami memaafkan segolongan kamu
- Salam penghormatan kepada mereka (orang-orang mukmin itu) pada hari mereka menemui-Nya ialah: Salam; dan Dia
- Kaum Tsamudpun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu).
- Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, May 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب