Surat Assaaffat ayat 39 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 39]
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan, [Assaaffat: 39]
Tafsir surat As-Saaffat ayat 39Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Yang kalian dapatkan di akhirat itu tidak lain adalah balasan atas perbuatan kalian di dunia
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Ora liwat kang mangono mahu tumanja patrapane kaluputan kang wis padha sira lakoni
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Yang kalian dapatkan di akhirat itu tidak lain adalah balasan atas perbuatan kalian di dunia.
transliterasi Indonesia
wa mā tujzauna illā mā kuntum ta'malụn
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan, tafseer Jalalayn
(Dan kalian tidak diberi pembalasan melainkan) pembalasan (apa yang telah kalian kerjakan.)Terjemahan halaman 447 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَمَا تُجْزَوْنَ في إذاقة العذاب الأليم إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ فلم نظلمكم، وإنما عدلنا فيكم؟ولما كان هذا الخطاب لفظه عاما، والمراد به المشركون، استثنى تعالى المؤمنين فقال:
English translation
And you will not be recompensed except for what you used to do -
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Ingatlah, sesungguhnya wali-wali Allah itu, tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih
- Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir.
- Maka sembahlah olehmu (hai orang-orang musyrik) apa yang kamu kehendaki selain Dia. Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang
- Kamu memohonkan ampun bagi mereka atau tidak kamu mohonkan ampun bagi mereka (adalah sama saja).
- Berkata Ibrahim: "Apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, maka dengan cara
- (yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,
- Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya
- Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang terang, mereka berkata: "Orang ini tiada lain
- Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
- Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai, lalu mereka halangi (manusia) dari jalan Allah; karena itu
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, August 20, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب