Surat Waqiah ayat 57 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan? [Waqiah: 57]
Tafsir surat Al-Waqiah ayat 57Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kami mulai penciptaan kalian dari tidak ada. Lalu mengapa kalian tidak mengakui kekuasaan Kami dalam membangkitkan kalian
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Ingsun (Allah) iki kang gawe awakira, yagene sira padha ora ngandel (dina qiyamat)
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan? - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kami mulai penciptaan kalian dari tidak ada. Lalu mengapa kalian tidak mengakui kekuasaan Kami dalam membangkitkan kalian?
transliterasi Indonesia
naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan? tafseer Jalalayn
(Kami telah menciptakan kalian) dari tiada (maka mengapa tidak) kenapa tidak (kalian membenarkan) atau mempercayai adanya hari berbangkit, karena sesungguhnya Allah yang mampu menciptakan mereka. Dia mampu pula untuk menghidupkan mereka kembali.Terjemahan halaman 536 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
ثم ذكر الدليل العقلي على البعث، فقال: نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ أي: نحن الذين أوجدناكم بعد أن لم تكونوا شيئا مذكورا، من غير عجز ولا تعب، أفليس القادر على ذلك بقادر على أن يحيي الموتى؟ بلى إنه على كل شيء قدير، ولهذا وبخهم على عدم تصديقهم بالبعث، وهم يشاهدون ما هو أعظم منه وأبلغ.
English translation
We have created you, so why do you not believe?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi
- Segala puji bagi Allah Yang telah menciptakan langit dan bumi dan mengadakan gelap dan terang,
- Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
- Hai Nabi, apabila datang kepadamu perempuan-perempuan yang beriman untuk mengadakan janji setia, bahwa mereka tiada
- Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
- Dan apabila mereka dipanggil kepada Allah dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka,
- Orang-orang itu tidak mampu menghalang-halangi Allah untuk (mengazab mereka) di bumi ini, dan sekali-kali tidak
- Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan
- yaitu orang-orang yang matanya dalam keadaan tertutup dari memperhatikan tanda-tanda kebesaran-Ku, dan adalah mereka tidak
- Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, May 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب