Surat Zumar ayat 58 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 58]
Atau supaya jangan ada yang berkata ketika ia melihat azab 'Kalau sekiranya aku dapat kemnbali (ke dunia), niscaya aku akan termasuk orang-orang berbuat baik'. [Zumar: 58]
Tafsir surat Az-Zumar ayat 58Aw taqoola heena tara alAAathaba law anna lee karratan faakoona mina almuhsineen
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Atau jiwa yang berdosa itu berkata, ketika melihat siksaan, ’Seandainya aku dapat dikembalikan ke dunia, tentu aku akan termasuk orang-orang yang memperbaiki akidah dan amalnya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Utawa bareng handeleng siksa banjur ngucap mangkene, "Upama kau diparengake bali marang donya, mesthi kelebu golongane wong kang padha ngelakoni penggawe becik
Atau supaya jangan ada yang berkata ketika ia melihat azab 'Kalau sekiranya - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Atau jiwa yang berdosa itu berkata, ketika melihat siksaan, 'Seandainya aku dapat dikembalikan ke dunia, tentu aku akan termasuk orang-orang yang memperbaiki akidah dan amalnya. '"
أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين
سورة: الزمر - آية: ( 58 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 465 )transliterasi Indonesia
au taqụla ḥīna taral-'ażāba lau anna lī karratan fa akụna minal-muḥsinīn
Atau supaya jangan ada yang berkata ketika ia melihat azab 'Kalau sekiranya tafseer Jalalayn
(Atau datang saatnya seseorang berkata ketika ia melihat azab, "Kalau sekiranya aku dapat kembali) ke dunia (niscaya aku akan termasuk orang-orang yang berbuat baik.") yakni, orang-orang yang beriman. Maka, dikatakan kepada mereka oleh Allah swt.:Terjemahan halaman 465 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ وتجزم بوروده لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً أي: رجعة إلى الدنيا لكنت مِنَ الْمُحْسِنِينَ قال تعالى: إن ذلك غير ممكن ولا مفيد، وإن هذه أماني باطلة لا حقيقة لها، إذ لا يتجدد للعبد لَوْ رُدَّ، بيان بعد البيان الأول.
English translation
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya.
- Apakah kamu mengira bahwa kamu akan dibiarkan, sedang Allah belum mengetahui (dalam kenyataan) orang-orang yang
- Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.
- Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,
- dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
- dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).
- Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.
- Kamu melihat kebanyakan dari mereka tolong-menolong dengan orang-orang yang kafir (musyrik). Sesungguhnya amat buruklah apa
- Maka tatkala Musa telah menyelesaikan waktu yang ditentukan dan dia berangkat dengan keluarganya, dilihatnyalah api
- Mereka takut kepada Tuhan mereka yang di atas mereka dan melaksanakan apa yang diperintahkan (kepada
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, February 22, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




