إعراب نفسه في القرآن الكريم
وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك قال معاذ الله إنه ربي أحسن مثواي إنه لا يفلح الظالمون
﴿نَفْسِهِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ وَهُوَ مُضَافٌ، وَ(هَاءُ الْغَائِبِ) : ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
إعراب الآية رقم 23 من سورة يوسف كاملة
(وَراوَدَتْهُ) : الواو استئنافية وماض ومفعوله والتاء للتأنيث والجملة مستأنفة (الَّتِي) : اسم موصول فاعل (هُوَ) : مبتدأ (فِي بَيْتِها) : متعلقان بالخبر المحذوف والجملة صلة لا محل لها (وَغَلَّقَتِ) : الواو عاطفة وماض فاعله مستتر والتاء للتأنيث (الْأَبْوابَ) : مفعول به والجملة معطوفة (هَيْتَ) : اسم فعل أمر وفاعله مستتر (لَكَ) : متعلقان بهيت والجملة مقول القول (قالَ) : ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (مَعاذَ) : مفعول مطلق لفعل محذوف (اللَّهِ) : لفظ الجلالة مضاف إليه (إِنَّهُ رَبِّي) : إن واسمها وخبرها والياء مضاف إليه والجملة وما قبلها مقول القول (أَحْسَنَ مَثْوايَ) : ماض وفاعله مستتر ومثواي مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم والياء مضاف إليه والجملة في محل رفع خبر ثان لإن (إِنَّهُ) : إن واسمها والجملة مستأنفة (لا) : نافية (يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ) : مضارع وفاعله المرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة خبر إنه
وقال نسوة في المدينة امرأت العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها حبا إنا لنراها في ضلال مبين
﴿نَفْسِهِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ وَهُوَ مُضَافٌ، وَ(هَاءُ الْغَائِبِ) : ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
إعراب الآية رقم 30 من سورة يوسف كاملة
(وَقالَ نِسْوَةٌ) : الواو استئنافية وماض وفاعله والجملة مستأنفة (فِي الْمَدِينَةِ) : متعلقان بقال (امْرَأَتُ) : مبتدأ (الْعَزِيزِ) : مضاف إليه والجملة مقول القول (تُراوِدُ) : مضارع مرفوع وفاعله مستتر (فَتاها) : مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف والهاء مضاف إليه والجملة خبر (عَنْ نَفْسِهِ) : متعلقان بتراود (قَدْ) : حرف تحقيق (شَغَفَها) : ماض ومفعوله والفاعل مستتر (حُبًّا) : تمييز والجملة حالية (إِنَّا) : إن واسمها والجملة مقول القول (لَنَراها) : مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة خبر (فِي ضَلالٍ) : متعلقان بنراها (مُبِينٍ) : صفة.
قالت فذلكن الذي لمتنني فيه ولقد راودته عن نفسه فاستعصم ولئن لم يفعل ما آمره ليسجنن وليكونا من الصاغرين
﴿نَفْسِهِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ وَهُوَ مُضَافٌ، وَ(هَاءُ الْغَائِبِ) : ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
إعراب الآية رقم 32 من سورة يوسف كاملة
(وَلَئِنْ) : الواو استئنافية واللام واقعة في جواب قسم وإن شرطية (لَمْ) : جازمة (يَفْعَلْ) : مضارع مجزوم وفاعله مستتر والجملة ابتدائية لا محل لها (ما) : موصولية مفعول به (آمُرُهُ) : مضارع وفاعله مستتر والهاء مفعوله والجملة صلة (به) : متعلقان بآمره (لَيُسْجَنَنَّ) : اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني للمجهول مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والجملة لا محل لها لأنها جواب قسم وجواب الشرط محذوف (وَلَيَكُوناً) : الواو عاطفة واللام واقعة في جواب القسم ومضارع ناقص مبني على الفتحة لاتصاله بنون التوكيد الخفيفة واسمه محذوف (مِنَ الصَّاغِرِينَ) : متعلقان بالخبر المحذوف والجملة معطوفة.
قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأت العزيز الآن حصحص الحق أنا راودته عن نفسه وإنه لمن الصادقين
﴿نَفْسِهِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ وَهُوَ مُضَافٌ، وَ(هَاءُ الْغَائِبِ) : ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
إعراب الآية رقم 51 من سورة يوسف كاملة
(قالَ ما خَطْبُكُنَّ) : ما استفهامية في محل رفع مبتدأ وخطبكن خبر (إِذْ) : ظرف زمان متعلق بخطبكن (راوَدْتُنَّ) : ماض مبني على السكون وفاعله (يُوسُفَ) : مفعول به والجملة مضاف إليه (عَنْ نَفْسِهِ) : متعلقان براودتن (قُلْنَ) : ماض ونون النسوة فاعل (حاشَ) : ماض وفاعله مستتر (لِلَّهِ) : لفظ الجلالة مجرور باللام متعلقان بحاشا (ما عَلِمْنا) : ما نافية وعلمنا ماض وفاعل (عَلَيْهِ) : متعلقان بعلمنا (مِنْ سُوءٍ) : من حرف جر زائد وسوء مجرور لفظا منصوب محلا مفعول به لعلمنا (قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ) : فعل ماض وفاعل ومضاف إليه والجملة مستأنفة (الْآنَ) : ظرف زمان متعلق بحصحص (حَصْحَصَ الْحَقُّ) : ماض وفاعله والجملة مقول القول (أَنَا) : مبتدأ (راوَدْتُهُ) : فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة خبر (عَنْ نَفْسِهِ) : متعلقان براودته (وَإِنَّهُ) : الواو عاطفة وإن اسمها (لَمِنَ) : اللام المزحلقة وحرف جر (الصَّادِقِينَ) : اسم مجرور ومتعلقان بالخبر.
قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في نفسه ولم يبدها لهم قال أنتم شر مكانا والله أعلم بما تصفون
﴿نَفْسِهِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ وَهُوَ مُضَافٌ، وَ(هَاءُ الْغَائِبِ) : ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
إعراب الآية رقم 77 من سورة يوسف كاملة
(قالُوا) : الجملة مستأنفة (إِنْ) : حرف شرط جازم (يَسْرِقْ) : مضارع فاعله مستتر والجملة ابتدائية لا محل لها لأنها جملة شرط غير ظرفي (فَقَدْ) : الفاء رابطة للجواب وقد حرف تحقيق (سَرَقَ أَخٌ) : ماض وفاعله والجملة في محل جزم جواب الشرط (لَهُ) : متعلقان بمحذوف صفة لأخ (مِنْ قَبْلُ) : متعلقان بسرق (فَأَسَرَّها) : الفاء عاطفة وماض ومفعوله (يُوسُفُ) : فاعل مؤخر والجملة معطوفة (وَلَمْ) : الواو عاطفة ولم حرف جزم ونفي وقلب (يُبْدِها) : مضارع مجزوم بحذف حرف العلة والها مفعول به والفاعل محذوف (لَهُمْ) : متعلقان بيبدها والجملة معطوفة (قالَ) : الجملة مستأنفة (أَنْتُمْ شَرٌّ) : مبتدأ وخبر والجملة مقول القول (مَكاناً) : تمييز (وَاللَّهُ أَعْلَمُ) : الواو حالية ولفظ الجلالة مبتدأ وأعلم خبر والجملة في محل نصب على الحال (بِما) : ما موصولية متعلقان بأعلم (تَصِفُونَ) : مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة لا محل لها من الإعراب
From : 71 - to : 75 - totals : 129
الزمن المستغرق0.38 ثانية.