Surah Ankabut Aya 29 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 29]
你们务必要将男做女,拦路作恶,当众宣淫吗?他的宗族说:你把真主的刑罚昭示我们吧,如果你是诚实的人。这是他们唯一的答复。
Surah Al-Ankabut in ChineseNǐmen wùbì yào jiāng nán zuò nǚ, lánlù zuò’è, dāngzhòng xuān yín ma?” Tā de zōngzú shuō:“Nǐ bǎ ān lā de xíngfá zhāoshì wǒmen ba, rúguǒ nǐ shì chéngshí de rén.” Zhè shì tāmen wéiyī de dáfù
traditional chinese
你們務必要將男做女,攔路作惡,當眾宣淫嗎?」他的宗族說:「你把真主的刑罰昭示我們吧,如果你是誠實的人。」這是他們唯一的答覆。
难道你们真的要[舍女人而]与男人满足性欲[同性恋],拦路[注1]抢劫[注2][旅行者],甚至在你们的聚会中也扬恶吗?”但他的族人所作的唯一答复只是说:“你把安拉的刑罚降给我们吧!假如你是诚实者。”
Tafsir Mokhtasar chinese
难道你们要以男性满足性欲吗?你们拦路作恶,当众宣淫.
你们赤身裸体,伤害路人.
”在我们禁止他们做这些丑事后,他的族人的回答是:“你把你所警告的真主的刑罚拿出来吧,如果你是诚实的人.
”
English - Sahih International
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 信道的人们啊!你们应当先有所施舍,然后才与使者密谈,这对於你们是更高尚的,是更纯..
- 难道他们没有思维吗?真主创造天地万物,只依真理和定期,有许多人的确不信将与他们的..
- 艾列弗,俩目,拉仪。这是一部节义精确而且详明的经典。是从至睿的、彻知的主降示的。..
- 在你之前,有许多使者,确已被人嘲笑,但嘲笑者所嘲笑的(刑罚),已降临他们了。..
- 施舍财产,以求真主的喜悦并确定自身信仰的人,譬如高原上的园圃,它得大雨,便加倍结..
- 他们带着从真主发出的赏赐和恩惠转回来,他们没有遭受任何损失,他们追求真主的喜悦。..
- 你说:如果至仁主有儿女,那末,我是首先崇拜其儿女的。..
- 如果你们遭受创伤,那末,敌人确已遭受同样的创伤了。我使气运周流于世人之间,以便真..
- 审问他们生前的行为。..
- 信道的人们啊!当你们为主道而出征的时候,你们当事事审慎,你们不要对向你们表示和平..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



