Surah Ankabut Aya 29 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 29]
你们务必要将男做女,拦路作恶,当众宣淫吗?他的宗族说:你把真主的刑罚昭示我们吧,如果你是诚实的人。这是他们唯一的答复。
Surah Al-Ankabut in ChineseNǐmen wùbì yào jiāng nán zuò nǚ, lánlù zuò’è, dāngzhòng xuān yín ma?” Tā de zōngzú shuō:“Nǐ bǎ ān lā de xíngfá zhāoshì wǒmen ba, rúguǒ nǐ shì chéngshí de rén.” Zhè shì tāmen wéiyī de dáfù
traditional chinese
你們務必要將男做女,攔路作惡,當眾宣淫嗎?」他的宗族說:「你把真主的刑罰昭示我們吧,如果你是誠實的人。」這是他們唯一的答覆。
难道你们真的要[舍女人而]与男人满足性欲[同性恋],拦路[注1]抢劫[注2][旅行者],甚至在你们的聚会中也扬恶吗?”但他的族人所作的唯一答复只是说:“你把安拉的刑罚降给我们吧!假如你是诚实者。”
Tafsir Mokhtasar chinese
难道你们要以男性满足性欲吗?你们拦路作恶,当众宣淫.
你们赤身裸体,伤害路人.
”在我们禁止他们做这些丑事后,他的族人的回答是:“你把你所警告的真主的刑罚拿出来吧,如果你是诚实的人.
”
English - Sahih International
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 难道我没有毁灭先民吗?..
- 他应许他们,并使他们妄想--恶魔只为诱惑而应许他们--..
- 不信道的人花费他们的钱财,以便阻止(别人遵循)真主的大道;他们在花费之后,必定悔..
- 你将在那里,不受羁束--..
- 白德尔之役,你们是无势力的,而真主确已援助了你们。故你们应当敬畏真主,以便你们感..
- 在那日,任何人对任何人不能有什么裨益;命令全归真主。..
- 在与她们交接之前,在为她们决定聘仪之後,如果你们休了她们,那末,应 当以所定聘仪..
- 他们要求你早日昭示刑罚,假若没有定期,那末刑罚必已降临他们。当他们不知不觉的时候..
- 你号召不信道者,就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样。(他们)是聋的,是哑的,是瞎的,故..
- 他们所作的罪恶,将来要对他们显现;他们所嘲笑的刑罚,将来要来临他们。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



