Surah Yusuf Aya 51 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 51]
国王说:你们勾引优素福的时候,你们的实情是什么?她们说:啊呀!我们不知道他有一点罪过。权贵的妻子说:现在真相大白了,是我勾引他,他确是诚实的人。
Surah Yusuf in ChineseGuówáng shuō:“Nǐmen gōuyǐn yōu sù fú de shíhòu, nǐmen de shíqíng shì shénme?” Tāmen shuō:“Aya! Wǒmen bù zhīdào tā yǒu yīdiǎn zuìguo.” Quánguì de qīzi shuō:“Xiànzài zhēnxiàng dàbáile, shì wǒ gōuyǐn tā, tā què shì chéngshí de rén.”
traditional chinese
國王說:「你們勾引優素福的時候,你們的實情是甚麼?」她們說:「啊呀!我們不知道他有一點罪過。」權貴的妻子說:「現在真相大白了,是我勾引他,他確是誠實的人。」
他[国王对妇女们]说:“你们勾引优素福时,你们的实情是什么?”她们说:“求安拉不要让这样的事情发生!我们不知道他有什么罪过。”阿齐兹的妻子说:“现在真相大白了,我的确勾引过他,但他确是诚实者。”
Tafsir Mokhtasar chinese
国王对那些妇女们说:“你们为什么要勾引优素福做丑事呢?”权贵的妻子承认了自己的错误,她说:“现在真相大白了,是我勾引他,他没有勾引我.
他是诚实的、清白的.
”
English - Sahih International
Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce Joseph?" They said, "Perfect is Allah! We know about him no evil." The wife of al-'Azeez said, "Now the truth has become evident. It was I who sought to seduce him, and indeed, he is of the truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 你的主的确知道谁是叛离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。..
- 穆萨确已昭示你们许多明证,他离开你们之後,你们却认犊为神,你们是不义的。..
- 我又为他制服了一切能建筑的或能潜水的恶魔,..
- 这是你们因自己的善行而得继承的乐园。..
- 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?..
- 那是已逝去的民族,他们得享受他们的行为的报酬,你们得享受你们的行为的报酬,你们对..
- 惟信道而且行善的人们,将受不断的报酬。..
- 将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居..
- 他既退避他们,以及他们舍真主而祈祷的,我就赏赐他易司哈格和叶尔孤白,我使他俩成为..
- 伪信的、心中有病的、在城中煽惑人心的,如果他们仍不罢休,我必命你制裁他们,他们就..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers