суреси Baqarah аят 124 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَإِذِ ابْتَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 124]
Кезінде Ибраһимді Раббысы бір сөздермен бұйрық және тыйымдармен сынағанда, ол оларды толық орындады.Ол Аллаһ айтты: «Ақиқатында, Мен сені адамдарға имам жетекші етемін», деп. Ол: «Менің ұрпағымнан да», деді. Аллаһ : «Менің уәдем әділетсіздерді қамтымайды», деді
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıttı eske al! Ibırayım (Ğ.S.) dı Rabbı sözdermen sınadı. Sonda ol, olardı tolıq orındadı. Alla: «Ärïne seni adamdarğa basşı qılamın.» dedi. Ol: «Urpaqtarımnan da öte kör!»,- dedi. Alla: «(Urpaqtarıñnan) zalımdar sertime jete almaydı» dedi. (Bul sınaw sözder twralı täpsilerde türli bayandar bar)
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытты еске ал! Ыбырайым (1,Ғ.С.) ды Раббы сөздермен сынады. Сонда ол, оларды толық орындады. Алла: «Әрине сені адамдарға басшы қыламын.» деді. Ол: «Ұрпақтарымнан да өте көр!»,- деді. Алла: «(1,Ұрпақтарыңнан) залымдар сертіме жете алмайды» деді. (1,Бұл сынау сөздер туралы тәпсілерде түрлі баяндар бар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он то, что было в них. Господь сказал: "Я сделаю тебя имамом для народов". Он вопросил: "И из моих потомков тоже?" (Господь) ответил: "Завет Мой злочестивых не объемлет".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, как Аллах дал вашему праотцу Ибрахиму указания, которые он в точности исполнил. Аллах сказал Ибрахиму, что сделает его для людей имамом - религиозным руководителем. Ибрахим спросил: "И из моего потомства тоже?" Аллах сказал: "Не получат заветного неправедные", - и указал, что будут среди его потомства праведные и неправедные.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he fulfilled them. [Allah] said, "Indeed, I will make you a leader for the people." [Abraham] said, "And of my descendants?" [Allah] said, "My covenant does not include the wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Немесе ол азап өздерін тіршілік әрекеті үстінде ұстап, Одан қашып
- Сол уақытта Қиямет күні соңдарынан ерушілері болғандар ергендерден бас тартады.
- Қашан олар бос сөз естісе, одантеріс бұрылып: «Біздің амалдарымыз өзімізге,
- сөйтіп оларды дәні желініп тапталған сабандай қылды
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер Аллаһты жақсы көретін болсаңдар, онда маған
- Әрі Біз Мұсаны белгі-мұғжизаларымызбен Фиръаунға және оның уәзір, бектеріне жібердік.
- Әрі күлдіретін де, жылататын да Ол
- Ей, Мұхаммед! Сен олардың арасында тұрған кезде, Аллаһ оларды азаптамайды.
- Сендер бұл Сөзге Құранға немқұрайлылық танытасыңдар ма
- Егер олар саған жауап бермесе, біл, анығында олар көңілқұмарлығына ғана
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.