суреси Tawbah аят 127 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ﴾
[ التوبة: 127]
Бір сүре түсірілген кезде, олар біріне-бірі қарап: «Сендерді біреу көріп тұрған жоқ па екен», деп бұрыла жөнеледі. Аллаһ, олардың жүректерін теріс бұрып қойды. Анығында, олар түсінбейтін адамдар
суреси At-Tawbah in KazakhQaşan bir süre tüsirilse, birine- biri qarap: «Senderdi köretin birew bar ma?»,- desip, sonsoñ özderi burıla jöneledi. Alla, olardıñ jürekterin teris aynaldırğan. Rasında olar tüsinbeytin älewmet
Құранның қазақша аудармасы
Қашан бір сүре түсірілсе, біріне- бірі қарап: «Сендерді көретін біреу бар ма?»,- десіп, сонсоң өздері бұрыла жөнеледі. Алла, олардың жүректерін теріс айналдырған. Расында олар түсінбейтін әлеумет
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда ниспосылается им Сура, То они смотрят друг на друга, (говоря): "Вас видит кто-нибудь?" Потом же отвращаются (упрямо). Пусть отвратит Аллах их сердце За то, что сей народ Лишен любого разуменья.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если же ниспосылается новая сура, и пророк читает её людям, то лицемеры смеются, перемигиваясь друг с другом, и говорят: "Видит ли вас кто-нибудь?" И затем они уходят с сердцами, отвращёнными от веры, от пророка и от Аллаха. Аллах усилит их заблуждение, ибо они погрязли во лжи и неверии и уклонились от истины, потому что они - люди неразумные!
English - Sahih International
And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see you?" and then they dismiss themselves. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кейін оны Жахимға салыңдар
- Содан кейін, Қайта тірілу күні Ол Аллаһ оларды қор етеді
- Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
- Аллаһ кімді тура жолмен жүргізуді қаласа, оның көкірегін Исламға кеңітіп
- Біз иманға келіп, тақуалық еткендерді Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандарды құтқардық
- Әрі Біз олардан бұрын Фиръаунның елін сынаған едік. Әрі оларға
- Алайда олар ескермеді тосын жағдайды есепке алмады
- Біз оған екі көз жаратып бермедік пе
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден алып өттік. Сонда олар пұттарына табынып
- Айт: «Егер де олар айтып жүргендей, Онымен Аллаһпен бірге басқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

