суреси shura аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ﴾
[ الشورى: 13]
Ол сендерге діндерінде Нұхқа бұйырғанын әрі ей, Мұхаммед! саған уахи еткенімізді және Ибраһимге, Мұса мен Исағабұйырғанымызды: «Дінді толық орындаңдар және онда дінде бөлінбеңдер», деп бекітті. Сенің шақырған нәрсең серік қосушыларға ауыр тиді. Аллаһ оған дініне Өзі қалағанды таңдайды әрі Өзіне бойсұнуға қайтушыны тура жолмен жүргізеді
суреси Ash_shuraa in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Alla Nux (Ğ.S.) qa nusqaw bergen närselerdi jäne sağan waxï etkenimizdi sonday-aq Ibırayım, Musa jäne Ğïsa (Ğ.S.) ğa nüsqaw bergen närselerimizdi senderge dinï jol qıldı: Dindi mıqtı orındañdar da dinde bölinbeñder. Seniñ şaqırğan närseñ müşrikterge awır keldi. Alla oğan (sen şaqırğan dinge) kimdi qalasa, onı saylaydı. Kim Oğan beyimdese onı twra jolğa saladı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Алла Нұх (1,Ғ.С.) қа нұсқау берген нәрселерді және саған уахи еткенімізді сондай-ақ Ыбырайым, Мұса және Ғиса (1,Ғ.С.) ға нүсқау берген нәрселерімізді сендерге діни жол қылды: Дінді мықты орындаңдар да дінде бөлінбеңдер. Сенің шақырған нәрсең мүшріктерге ауыр келді. Алла оған (1,сен шақырған дінге) кімді қаласа, оны сайлайды. Кім Оған бейімдесе оны тура жолға салады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он учредил для вас в религии закон, Который был завещан Нуху, - Тот, что внушением тебе Мы ниспослали И что завещан Ибрахиму, (А следом) Мусе и (позднее) Исе: "В религии блюдите стойкость И в ней единство сохраняйте!" Для многобожников - как тяжко то, К чему ты призываешь их! К Себе Бог избирает тех, кто этого желает, К Себе ведет того, кто обращен к Нему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах предписал вам в религии из вероучений то, что Он заповедал Нуху, и то, что Мы внушили тебе из Откровения, и то, что заповедали Ибрахиму, Мусе и Исе: "Утверждайте и укрепляйте основы религии, соблюдая её заветы, и не разногласьте относительно неё". Для многобожников тяжко то, что ты призываешь их придерживаться основ религии. Аллах избирает в посланники, кого пожелает, и наставляет к вере и соблюдению заветов религии того, кто отказывается от упрямства и повинуется Ему.
English - Sahih International
He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which We have revealed to you, [O Muhammad], and what We enjoined upon Abraham and Moses and Jesus - to establish the religion and not be divided therein. Difficult for those who associate others with Allah is that to which you invite them. Allah chooses for Himself whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі егер Аллаһтың сендерге деген кеңшілігі және Оның мейірімі болмағанында
- «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге
- Егер шын сөзді болсаңдар, аталарымызды келтіріңдер», деп
- Аллаһтың алдында және Оның Елшісінің алдында мүшріктерге Аллаһқа серік қосушыларға
- Анығында: «Аллаһ Мәриям ұлы Мәсих», деп айтқандар, кәпір болды. Ақиқатында,
- Өздеріңнен ақы сұрамайтындарға және тура жолда болғандарға еріндер
- әрі күдіксіз, саған таусылмайтын сый бар
- Ей, иманға келген құлдарым! Ақиқатында Менің жерім кең, Маған ғана
- Ей, иманға келгендер! Егер сендерге бір бұзық бойсұнбаушы қандай да
- Құранды оқыған кезіңде, қуылған шайтаннан Аллаһқа сиынып, Оның қорғауын сұра
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.