суреси Araf аят 139 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 139]
Бұлардың табынып, ұстанғаны жойылады, олардың жасаған амалдарының бәрі өтірік», деді
суреси Al-Araf in Kazakh«Sözsiz olardıñ dinderi joyıladı da olardıñ istegen isteri bosqa ketedi.»
Құранның қазақша аудармасы
«Сөзсіз олардың діндері жойылады да олардың істеген істері босқа кетеді.»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
У этих идолопоклонников, которых вы видите, погублена будет их ложная религия, и пропадут даром их деяния.
English - Sahih International
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Раббыңның үкіміне сабыр ет. Олардың ішіндегі күнәһарға да, кәпірге де
- Егер де сезетін аңғаратын болсаңдар, олардың есебі Раббымда
- Анығында: «Раббымыз Аллаһ» деп, кейін тура жолды ұстанғандарға қорқыныш жоқ
- Онда игі де көріктілер
- Әрі оларға екі адамның мысалын баян ет. Біз олардың біреуіне
- Кім тура жолмен жүрсе, тек өзі үшін өз пайдасына жүреді.
- Ол: «Ол сенің саулығыңды өз саулықтарына қосып алу үшін сұрап,
- Әрі сондай күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар : «Біз бұл
- Әрі Ол Аллаһ оларды екі күнде жеті аспан етіп жасады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

