суреси Baqarah аят 182 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ البقرة: 182]
Сонда, кім өсиет етушіден қателесу немесе күнәдан орын алуынан қорқып, олардың арасын түзетсе, оған ешбір күнә жоқ. Ақиқатында, Аллаһ өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
суреси Al-Baqarah in KazakhKim ösïet etwşiniñ qateleskendiginen nemese kinälı bolatındığınan seziktense, araların tüzeltip qoyudıñ oqası joq. (Ösïettegi qatelikti durıstawğa boladı.) Rasında Alla asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
Кім өсиет етушінің қателескендігінен немесе кінәлы болатындығынан сезіктенсе, араларын түзелтіп қоюдың оқасы жоқ. (1,Өсиеттегі қателікті дұрыстауға болады.) Расында Алла аса жарылқаушы, ерекше мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто ж опасается от завещателя Пристрастия или греха И их (со всею справедливостью) поправит, Тот остается неповинным, - Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если же завещание несправедливо и лишает бедных родственников части наследства, а всё завещается богатым родственникам или дальним родственникам, или бедным неродственникам, тогда нет греха в стремлении исправить несправедливость завещания. Ведь Аллах Прощающ и Милосерден!
English - Sahih International
But if one fears from the bequeather [some] error or sin and corrects that which is between them, there is no sin upon him. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ендеше олар осы Үйдің Қағбаның Раббысына Құлшылық етсін
- Ақиқатында, Біз қылмыскерлерге осылай істейміз
- Кім бір жамандық істесе, онда оған қайтарымы ретінде соның өзіндей
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
- Иә, Мен Аллаһ бұларды мүшріктерді және олардың ата-бабаларын, өздеріне ақиқат
- Сен олардың иудейлердің көбінің күпірлік етушілерді Аллаһқа серік қосушыларды дос,
- Аллаһпен болатын кездесуді өтірік санағандар, зиянға ұшырады. Ал өздеріне Сағат
- Қауымы : «Мұса қайтып келгенше, біз оған мүсінге табынуды тоқтатпаймыз»,
- Саған ғана құлшылық жасаймыз әрі Сенен ғана жәрдем тілейміз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Йа, билік иесі Аллаһ! Сен билікті қалағаныңа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

